Mr Handsfree blue XS user manual Pairing Koppeling VAN DE Headset, Verbinding Verbreken

Page 24

3

PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET

Voor gebruik dient u de headset eenmalig met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen).

Elke Blue XS headset heeft als standaard Pincode 0000 voor pairing (koppeling), opgeslagen in het interne ge- heugen. Tijdens het koppelingsproces met een Bluetooth® mobiele telefoon of andere apparaten, dient u meestal de Pincode 0000 in te geven, afhankelijk van het Bluetooth® apparaat waarmee de headset verbonden is.

De Blue XS headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het koppelingsproces te starten. ￿ Houd de MF-knop (2) ingedrukt totdat het blauwe indicatielampje (1) constant brandt. ￿ De headset is nu klaar voor pairing (koppeling). ￿

Start de koppelingsprocedure tussen uw mobiele telefoon en de Blue XS headset. (Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon). ￿ Selecteer de Blue XS uit de lijst met gekoppelde toestellen in uw mobiele telefoon. ￿ Wanneer uw mobiele telefoon u de Pincode vraagt, toets dan 0000 in en bevestig. ￿ Wanneer het koppelingsproces succesvol is afgerond, zal het blauwe indicatielampje (1) op de headset elke 4 seconden knipperen.

Opmerking:

1.Wanneer de Blue XS headset niet in de pairingsmode is, zal de mobiele telefoon de headset niet herkennen. Zet de headset eerst in de pairingsmode alvorens uw mobiele telefoon op zoek te laten gaan naar uw headset.

2.Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten) geen pairing (koppeling) mogelijk is, zal de headset automatisch de pairingsmode verlaten. U begint dan best helemaal opnieuw.

3.Gekoppelde apparaten blijven gekoppeld zelfs indien:

Eén van de apparaten is uitgeschakeld.

Een serviceverbinding is verbroken of wanneer de service is beëindigd.

Eén of zelfs beide apparaten is gereset.

VERBINDING

In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van de Blue XS met uw telefoon verbroken wordt zodat u de verbinding dient te herstellen.

Wanneer de Blue XS uitgeschakeld werd: Schakel de stroom aan en druk gedurende 1 seconde de MF-knop (2) in.

Wanneer de mobiele telefoon uitgeschakeld werd: Schakel de telefoon terug aan en herstel de verbinding via het menu van uw telefoon.

Wanneer de twee toestellen zich niet binnen het bereik bevinden: Zorg ervoor dat beide toestellen zich binnen het bereik van 10 meter bevinden en druk eenmaal op de MF-knop (2).

Opmerking:

Voor alle types van mobiele telefoons is het aangeraden om “Geaccepteerd” of “Geautoriseerd” te kiezen voor uw Blue XS in het Bluetooth® menu van uw mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie.

VERBINDING VERBREKEN

U kunt de verbinding tussen de headset en de telefoon verbreken wanneer u bijvoorbeeld uw telefoon met een ander Bluetooth® apparaat wilt gebruiken. U kunt de verbinding met de Blue XS verbreken op de volgende manieren:

1.Schakel de headset uit.

2.Verbreek de verbinding met de headset in het menu van de telefoon.

3.Plaats de telefoon op een afstand van meer dan 10 m van de headset.

NL

m_BlueXS_NL.indd 3

19.12.2007 14:57:09

Image 24
Contents User’s manual Declaration of Conformity Blue XSVolume button Indicator light MF ButtonCharger Connector Adapter DC output Contents Charging the Battery Getting StartedTurning the Headset ON/OFF Pairing the Headset ConnectionDisconnection Transferring / Switching Calls Making and Answering / Ending CallsMaking Calls Answering / Ending CallsConnecting with a PC or PDA Trouble Shooting To switch to a second callBluetooth Table DES Mati Ères Mise EN Route Recharger LA BatterieAllumer OU Éteindre L’OREILLETTE Association DE L’OREILLETTE Extinction de l’oreilletteConnexion Déconnecter L’OREILLETTE DU Téléphone MobileAppeler ET Répondre / Terminer DES Appels Transférer UN Appel / Prendre UN Deuxième AppelAppeler Répondre À DES Appels ET Terminer UN AppelRésolution DES Problèmes Connecter Avec UN PC OU PDAPour basculer sur un second appel Nal faible, vous n’entendrez pas clairement avec ’oreillette’il se trouve dans la distance de fonctionnement 10 m. L’oreillette tentera automatiquement deInhaltsverzeichnis Inbetriebnahme Aufladen DER BatterieEIN-/AUSSCHALTEN DES Kopfhörers Paarbildung DES Kopfhörers VerbindungTrennen DES Kopfhörers VOM Mobiltelefon Anrufen UND Annehmen / Beenden Eines Anrufes Anrufe Weiterleiten / Umschalten AUF Zweiten AnrufWählen UND Anrufen Anrufe Beantworten / BeendenProblemlösung Anschliessen AN Einen PC Oder PDAUmschalten der Anrufe Bluetooth Inhoudsopgave Startprocedure Batterij OpladenAAN- EN Uitschakelen VAN DE Headset Pairing Koppeling VAN DE Headset VerbindingVerbinding Verbreken Telefoneren EN Oproepen Beantwoorden / Beëindigen Oproepen Doorschakelen Overschakelen Naar Tweede OproepTelefoneren Oproepen Beantwoorden / BeëindigenVerbinden MET EEN PC of EEN Zakcomputer PDA ProbleemoplossingOm over te schakelen naar een tweede oproep Bluetooth Indice Prime Operazioni Carica Della BatteriaAccensione E Spegnimento Delle Cuffie Abbinamento Delle Cuffie ConnessioneScollegare LA Cuffia DAL Telefono Cellulare Comporre Chiamate E Rispondere / Chiudere Comporre ChiamateRisposta E Chiusura Chiamate Modalità MuteRisoluzione DEI Problemi Connessione CON PC O PDARicevere una seconda chiamata Bluetooth MBlueXSE.indd 19.12.2007 Empezar Cargar LA BateríaEncender Y Apagar EL Auricular Acoplamiento DEL Auricular Desconexión de los auricularesConexión DesconexiónHacer Y Contestar / Terminar Llamadas Traspaso DE Llamadas / Pasar a UNA Segunda LlamadaHacer Llamadas Contestar Llamadas Y Finalizar LlamadasSolución DE Problemas Conectar CON UN PC O PDAPara seleccionar llamadas Bluetooth Περιεχομενα Λειτουργια Ανοιγμα Η Κλεισιμο ΤΩΝ ΑκουστικωνΦορτιση ΤΗΣ Μπαταριασ Προσαρμογh ΤΟΥ Ακουστικου Κληση ΚΑΙ Απαντηση Κλησεων / Ληξη ΚλησεωνΣβήσιµο του τηλεφώνου ΠαρατήρησηΕκτροπη Κλησεων / Ληψη Δευτερησ Εισερχομενησ Κλησησ Συνδεση ΜΕ PC Η PDAΑπαντηση ΣΕ Κληση ΚΑΙ Ληξη Κλησησ Διακοπη Ηχου ΜικροφωνουΕπιλυση Προβληματων Bluetooth Содержание Комплектность И Комплектующие Подготовка К ИспользованиюЗарядка Батареи Кнопки И ИндикаторыРегистрация Устройства Включение И Выключение ГарнитурыЧтобы включить гарнитуру Чтобы выключить гарнитуруНабор Номера И Прием Вызова / Окончание Разговора Разрыв СоединенияНабор Номера Прием ВЫЗОВА/ Завершение РазговораПеревод Звонка / Второй Вызов Использование С PC ИЛИ PDAУстранение Неисправностей Временное Отключение МикрофонаДругих Bluetooth -устройств Процессе регистрации гарнитуры Blue XSМобильный телефон обнаружил несколько Процессе разговора в гарнитуре Blue XSCopyright by TE-Group nv Belgium Blue XS/11-07/V01

blue XS specifications

Introducing the Mr Handsfree Blue XS, a cutting-edge Bluetooth headset designed for those who demand high-quality audio and seamless connectivity. This compact device offers a range of features and technologies that elevate your hands-free communication experience, making it an ideal companion for both on-the-go professionals and everyday users.

One of the standout features of the Mr Handsfree Blue XS is its advanced Bluetooth 5.0 technology. This ensures a fast and stable connection with a range of up to 33 feet, allowing you to move freely without worrying about dropped calls or audio interruptions. The headset pairs effortlessly with smartphones, tablets, and other Bluetooth-enabled devices, providing a universal compatibility that meets the needs of various users.

Comfort is a key characteristic of the Mr Handsfree Blue XS. The ergonomic design includes a lightweight frame and soft ear tips that provide a secure and comfortable fit for prolonged wear. This makes it perfect for long conference calls, busy commutes, or casual listening sessions. The headset also features an adjustable ear hook, ensuring that it stays in place, regardless of your activity level.

Audio quality is paramount, and the Mr Handsfree Blue XS delivers exceptional sound performance. With its integrated noise-cancellation technology, background noise is significantly reduced, allowing you to enjoy crystal-clear conversations and music. The powerful speakers produce rich audio, making it versatile for both phone calls and entertainment purposes.

The headset is equipped with an impressive battery life, offering up to 8 hours of talk time and 200 hours of standby time on a single charge. This longevity ensures that you can rely on the Mr Handsfree Blue XS throughout your day without the constant need to recharge.

Control is easy and intuitive, thanks to the built-in multifunction button. This allows users to accept and end calls, play and pause music, and access voice assistants with a simple touch. The seamless integration of these functions enhances the overall user experience, making it easier to stay connected without any hassle.

In summary, the Mr Handsfree Blue XS represents the perfect blend of comfort, audio quality, and cutting-edge technology. Its lightweight design, advanced Bluetooth capabilities, and long battery life make it a standout choice for anyone seeking a reliable hands-free headset. Whether for professional use or everyday leisure, the Mr Handsfree Blue XS is sure to impress.