Coleman 5431B manual Extinction, Entretien, Rangement, Renseignements essentiels, Français-6

Page 13

Extinction

Réglez le BOUTON DE COMMANDE à «arrêt». (Fig. 7)

Fig. 7

Entretien

Assurez-vous que le réchaud soit froid.

Éloignez le réchaud des flammes (veilleuses comprises) et autres sources d’inflammation.

Séparez la bouteille de propane du réchaud. (Fig. 8)

Replacez le bouchon protecteur sur la bouteille de propane.

Fig. 8

SOINS PARTICULIERS

Gardez la proximité du réchaud propre et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

Veillez à ce que rien n’entrave le flux d’air de combustion et de ventilation

La flamme convenable est bleue et sa pointe légèrement jaune. Des dards jaunes sont acceptables s’il ne se produit pas de calamine.

Passez un linge imbibé de détergent à vais- selle (pas de récurant) sur le réchaud.

Rangement

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la température puisse dépasser 120 °F (49 °C).

Détachez toujours la bouteille de propane du réchaud avant de ranger le réchaud.

Renseignements essentiels

1.Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités.

2.Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou garage, placez le réchaud dans un sac de plastique bien fermé par un caoutchouc pour qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles d’araignées.

3.En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche.

S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description du problème. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par mes- sageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :

Produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Produits achetés au Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1

4 . Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en composant le 1 800 835-3278 aux États-Unis ou le 1 800 387-6161 au Canada.

www.colemancanada.ca

Français-6

Image 13
Contents 5431B Series California Proposition English-1English-2 Service SafetyCarbon Monoxide Hazard Explosion Fire HazardTo Set Up Technical CharacteristicsLeak Check English-3To Turn Off To LightEnglish-4 Maintenance To CleanTo Store English-5Warranty Parts ListEnglish-6 Français-1 Pour Votre SécuritéRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Français-2Risque DE Brûlures PAR Mesure DE Sécurité Français-3Risque D’INTOXICATION Oxycarbonée Français-4 AssemblageAllumage Détection des fuitesFrançais-5 Entretien ExtinctionRangement Renseignements essentielsGarantie NomenclatureFrançais-7 Español-1 Para SU SeguridadExplosion Riesgo DE Fuego Español-2Servicio DE Seguridad Español-3Riesgo DE Quemaduras Riesgo DE Monoxido DE CarbonoPara Armar Características TécnicasEspañol-4 Para Encenderla Verificación de FugaEspañol-5 Explosión Riesgo DE FuegoPara Limpiarla Para ApagarlaPara Guardarla Cosas que Debe SaberGarantia Lista de PiezasEspañol-7 Page