Dirt Devil UD20015 owner manual Guarde Estas Instrucciones, Vis, Tornillo

Page 7

CLOG MAINTENANCE

ENTRETIEN EN CAS D’OBSTRUCTION

LIMPIEZA DE ATASCOS

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING CLOG.

NOTE: First check brushroll for clog, if clog persists, then check lower hose.

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS PHILLIPS

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT D’ÉLIMINER L’OBSTRUCTION.

NOTA : Vérifier d’abord si le rouleau-brosse est obstrué. Si l’obstruction persiste, vérifier le tuyau inférieur.

HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIPS

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PROVOCADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES: DESENCHUFE ANTES DE DESPEJAR EL ATASCO.

NOTA: Verifique primero el cepillo giratorio para detectar atascos, si el atasco persiste, revise la manguera inferior.

1.2.3.

• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico

 

como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor

 

de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico.

 

Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.

• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija,

 

no el cordón eléctrico.

• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada;

 

manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el

 

flujo de aire.

• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y

 

todas las partes del cuerpo.

• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,

 

cerillos o cenizas calientes.

• No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.

• Apague todos los controles antes de desconectar.

• Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.

Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o

 

daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera

 

o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que

 

puede ocasionar lesiones o daños.

No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como

 

gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales

 

pudieran estar presentes.

ELocate lower hose/clog clean- out.

F Repérez le tuyau inférieur/

porte anti-obstruction.

SUbique la manguera inferior/ limpieza de atascos.

ERemove one (1) screw and pull lower hose down and away from cleaner. Remove obstruc- tion.

FEnlevez (1) vis et tirez le tuyau inférieur vers le bas pour le dégager de l’aspirateur. Dégagez l’obstruction.

SQuite un (1) tornillo y tire la manguera inferior hacia abajo y hacia afuera de la aspiradora. Retire la obstrucción.

EReplace lower hose and replace one (1) screw.

F Réinstallez le tuyau inférieur et remettez la

(1) vis.

S Vuelva a colocar la manguera inferior y el

(1) tornillo.

• Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden

 

ser colocadas sobre muebles.

La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al

 

cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.

• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.

Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar

 

accidentes de tropiezos.

• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al

 

usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.

El cepillo giratorio continúa girando mientras el producto está encendido y el

 

mango se encuentra en posición vertical. Para evitar daños a la moqueta, alfom-

 

bras y pisos, evite inclinar la aspiradora o colocarla sobre muebles, tapetes con

 

flecos o escaleras alfombradas durante el uso del accesorio.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

22

7

Image 7
Contents Tipo DE Filtro F44Guide D’UTILISATION Manual DEL Usuario Estilo DE BandaPhone Registrarlo por teléfono Important Safety InstructionsDefects or Other Reproductive HARM. Wash Hands After Using 800 321Problema Posible Causa SOLUCIÓN POSIBLE Guia DE Solución DE ProblemasServicio AL Cliente Guide DE Dépannage Service À LA ClientèleProbleme Possible Reason Solution Posible SAVE THESE INSTRUCTIONSCustomer Service Troubleshooting GuideProblem Possible Reason Possible Solution USO DEL Accesorio Y LA Manguera Hose and Tool UsageSE Gire Lisamente EL Cepillo Vuelva a colocar la manguera inferior y el Guarde Estas InstruccionesVis TornilloAvertissement Protection du suceur Est alignée correctement Lift RemoveNozzle guard Properly aligned Le suceur en veillant à ce que les ’origineFelicitaciones Banda Y Cepillo Retiro Y ReemplazoCongratulations FélicitationsTap Filter Foam PadRunning Rinse. do not useF44 Cómo Funciona Continuación HOW to Operate Mode D’EMPLOI SuiteHOW to Operate Fonctionnement Funcionamiento HOW to Assemble Assemblage Cómo Ensamblar