Black & Decker PHV1810, PHV1210 Accesorios, Remoción Y Eliminación DE LA Batería, EL Sello Rbrc

Page 14

90560176 PHV1210 PHV1810.qxd:??????-00 Cir Saw book 1/18/10 9:49 AM Page 26

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986

ADVERTENCIA:El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.

Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad.

Remoción y desecho de baterías:

1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de que las baterías se descarguen completamente.

2.) Asegúrese de que la boquilla esté fuera de la posición de almacenamiento.

3.) Con un destornillador Phillips, retire los siete tornillos que fijan las dos mitades de la caja.

4.) Levante la cubierta de la batería del montaje.

5.) Retire el único tornillo que asegura el montaje del motor. (ubicado en la parte inferior de la unidad, adyacente al depósito.

6.) Levante y retire el montaje del motor.

7.) Retire los tres tornillos en la cubierta, levántela y retírela del montaje, exponiendo así las baterías.

8.) Retire las conexiones del motor y quítelo del ensamblaje.

9.) Retire todas las conexiones de los conductores y quite las baterías de la cubierta.

10.) Deseche las baterías según las pautas recomendadas.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black

&Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al

1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

·GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY

. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra

Invoice No. · No. de factura

 

 

 

 

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

 

 

 

 

 

Cat. No. · Catalogo ó Modelo

Serial Number · No. de serie

 

Name · Nombre

Last Name · Apellido

 

 

 

 

 

Address · Dirección

 

 

 

 

 

 

City · Ciudad

State · Estado

 

 

 

 

 

Postal Code · Código Postal

Country · País

 

 

 

 

 

Telephone · No. Teléfono

 

 

 

 

 

 

26

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 14
Contents Cordless Hand Vac Safety Guidelines Definitions SymbolsAssembly UseAccessories MaintenanceTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionBattery Removal and Disposal Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyMode D’EMPLOI Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsEt tourner le dépoussiéreur 1 à la position requise AssemblageRéglage du dépoussiéreur fig. a C Pour verrouiller le dépoussiéreur en positionOptimisation de la force d’aspiration UtiliserMise en marche et arrêt fig. E Charge DE LA Pile FIG. DDépannage Remplacement des filtresEntretien Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SímbolosUso EnsamblajeMantenimiento Reemplazo de los filtrosPeligro de eyección/respiratorio Nunca EL Sello Rbrc AccesoriosRemoción Y Eliminación DE LA Batería Información DE MantenimientoCol. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel 443 313 85 Lázaro Cardenas No Col. Obrera Distrito Federal, Tel 88 95Col. La Preciosa Distrito Federal, Tel 61 86 Queretaro, Qro Tel 442 245 25
Related manuals
Manual 28 pages 29.14 Kb Manual 28 pages 38.56 Kb