Black & Decker PHV1210, PHV1810 Reemplazo de los filtros, Peligro de eyección/respiratorio Nunca

Page 13

90560176 PHV1210 PHV1810.qxd:??????-00 Cir Saw book 1/18/10 9:49 AM Page 24

polvo, presione el botón de liberación del depósito de polvo (2), gire el depósito de polvo (11) hacia la izquierda y deslícelo cuidadosamente para separarlo del aparato.

• Gire el gancho del filtro (12) a la posición

 

vertical (Fig. I).

G

• Utilice el gancho del filtro (12) para girar

 

el filtro (13) dentro del prefiltro (14) para

 

agitarlo y eliminar la suciedad.

 

• Retire el filtro principal (13).

 

• Cepille el filtro para quitar el polvo

 

restante (13).

 

• El prefiltro (14) está conectado con una

 

fijación de bayoneta. Para retirar el

 

prefiltro (14), gírelo hacia la izquierda y

 

deslícelo cuidadosamente para separarlo

 

del depósito de polvo.

 

• Puede limpiar el depósito de polvo.

 

Límpielo con un paño húmedo o

 

enjuáguelo con agua jabonosa tibia y

 

déjelo secar.

 

• Los filtros son reutilizables y deben

 

limpiarse regularmente. Enjuáguelos con

H

agua jabonosa tibia y déjelos secar.

• Instale el prefiltro (14) en el depósito de

 

polvo (11) girándolo hacia la derecha hasta que se bloquee en su lugar.

• Instale el filtro principal (13) en el prefiltro (14).

• Instale el depósito de polvo (11) en el aparato, girándolo hacia la derecha hasta que se bloquee en su lugar.

ADVERTENCIA:

Peligro de eyección/respiratorio: Nunca

utilice el aparato sin los filtros. Sólo se logrará una recolección de polvo óptima con filtros limpios.

Reemplazo de los filtros

Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Los filtros de repuesto pueden I encontrarse en su distribuidor

Black & Decker (Nº. cat. PVF110):

Retire los filtros viejos como se describió anteriormente.

• Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.

J

K

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.

 

Detección de problemas

 

Problema

Causa posible

Solución posible

• La unidad no enciende.

• La batería no carga.

• Verifique los requisitos

 

 

de carga de la batería.

• La batería no carga.

• El cargador no está enchufado.

• Enchufe el cargador en

 

 

un tomacorriente que

 

 

funcione.

 

 

Para conocer más detalles,

 

 

consulte "Notas importantes

 

 

sobre la carga".

 

 

• Compruebe la corriente

 

 

en el tomacorriente

 

 

enchufando una lámpara

 

 

u otro aparato.

 

 

• Verifique si el

 

 

tomacorriente está

 

 

conectado a un interruptor

 

 

que corta la energía

 

 

cuando usted apaga la luz.

 

• Temperatura ambiental

• Mueva el cargador y la

 

demasiado caliente o demasiado

herramienta a un ambiente

 

fría.

con una temperatura

 

 

superior a 4.5 °C (40 °F) o

 

 

inferior a 40.5 °C (105 °F).

Solamente para Propósitos de México

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

24

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 13
Contents Cordless Hand Vac Symbols Safety Guidelines DefinitionsUse AssemblyTroubleshooting MaintenanceAccessories Problem Possible Cause Possible SolutionService Information Full Two-Year Home Use Warranty Battery Removal and DisposalLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Mode D’EMPLOIRéglage du dépoussiéreur fig. a C AssemblageEt tourner le dépoussiéreur 1 à la position requise Pour verrouiller le dépoussiéreur en positionMise en marche et arrêt fig. E UtiliserOptimisation de la force d’aspiration Charge DE LA Pile FIG. DEntretien Remplacement des filtresDépannage Manual DE Instrucciones Símbolos Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEnsamblaje UsoPeligro de eyección/respiratorio Nunca Reemplazo de los filtrosMantenimiento Remoción Y Eliminación DE LA Batería AccesoriosEL Sello Rbrc Información DE MantenimientoCol. La Preciosa Distrito Federal, Tel 61 86 Lázaro Cardenas No Col. Obrera Distrito Federal, Tel 88 95Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel 443 313 85 Queretaro, Qro Tel 442 245 25
Related manuals
Manual 28 pages 29.14 Kb Manual 28 pages 38.56 Kb