Brother Button Hole Kit operation manual Vorsicht, プーリーを回して針を下げ、ぬい始め位置を確認します。それか ら、ぬい始めます。

Page 24

プーリーを回して針を下げ、ぬい始め位置を確認します。それか ら、ぬい始めます。

位置がずれている場合は、[矢印]で針位置を移動します。

ボタンホールの大きさによっては、[矢印]が使用できないことがあります。その場合 は布地をいったん外し、印を合わせ直します。

注意: ボタン穴の開け方はULT21取扱説明書を参照してください。

Caution

When using heavy thread to sew heavyweight fabric or into seam allowance layers, change the needle to match the thread, and reduce the thread density. Be sure sew test under the same conditions as the item you are actually sewing.

When sewing the buttonhole on lightweight or slippery fabrics, use interfacing or stabilizer to prevent the fabric from puckering.

Use water soluble stabilizer (sold separately) on the outside of the fabric for best results when sewing a buttonhole on textured fabric or fabric with a nap.

Attention

Lorsque vous utilisez un fil lourd pour coudre dans un tissu lourd ou dans plusieurs couches de rabat, utilisez une aiguille adaptée au fil, et réduisez la densité du fil. Faites une couture d'essai dans les mêmes conditions que celles de l'article que vous allez coudre.

Lorsque vous cousez une boutonnière dans un tissu léger ou glissant, utilisez un matériau d'interface ou stabilisateur pour éviter que le tissu ne fasse des plis.

Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la couture de boutonnières dans des tissus texturès ou duveteux, utilisez un matériau stabilisateur soluble dans l'eau (vendu séparément) sur l'extérieur du tissu.

Vorsicht

Bei Verwendung von schwerem Garn zum Nähen von schwerem Stoff oder in Nahtschichten, wechseln Sie die Nadel entsprechend dem Garn und verringern Sie die Garndichte. Nähen Sie zur Probe unter den gleichen Bedingungen wie beim praktischen Nähen.

Beim Nähen des Knopflochs auf leichtem oder glattem Stoff verwenden Sie Unterlagenmaterial, um Verlust der Form zu verhindern.

Verwenden Sie wasserlösliches Unterlagenmaterial (getrennt erhältlich) für beste Ergebnisse beim Nähen des Knopflochs auf zottigem oder faltigem Stoff.

Let op

Bij gebruik van dikke draad voor het naaien in dikke stof of meerlaagsstof moet u de naald veranderen om deze aan te passen aan de draad en dient u ook de draaddichtheid te verlagen. Zorg dat u de instellingen controleert bij dezelfde condities als waaronder u naderhand gaat naaien.

Bij het naaien van een knoopsgat in een dunne of gladde stof moet u vlieseline of steunstof gebruiken om te voorkomen dat de stof gaat rimpelen.

Gebruik een in water oplosbare steunstof (los verkrijgbaar) op de buitenkant van de stof bij het naaien van een knoopsgat in geweven stoffen of in stoffen met een vleug, zodat een optimaal resultaat wordt verkregen.

Precaución

Cuando utilice un hilo grueso para coser tejidos pesados o en capas de margen de costura, cambie la aguja de acuerdo con el hilo, y reduzca la densidad del hilo. Asegúrese de hacer una prueda de cosido en las mismas condiciones que lo que vaya a coser definitivamente.

Cuando vaya a coser un ojal en tejidos ligeros o resbaladizos, utilice entretela o estabilizador para evitar que el tejido se arrugue.

Cuando cosa los ojales en tejido con textura o tejido con pelo, utilice material estabilizador soluble al agua (vendido por separado) por la parte exterior del tejido para obtener resultados óptimos.

Attenzione

Quando si utilizza filo spesso per cucire tessuto pesante o negli strati di tolleranza della cucitura, cambiare l'ago in corrispondenza al filo e ridurre la densità del filo. Assicurarsi di eseguire una cucitura di prova nelle stesse condizioni della cucitura che sarà effettivamente eseguita.

Quando si cuce un'asola su tessuti leggeri o scivolosi, usare un materiale intermedio o stabilizzante per impedire che il tessuto si arricci.

Usare un materiale stabilizzante solubile in acqua (venduto separatamente) sull'esterno del tessuto per ottenere risultati migliori quando si cuciono asole su tessuti a rilievo o a pelo lungo.

注意

厚地や段差があるところを太い糸でぬう場合は、糸に合わせて針を交換し、糸密度をあらくします。必ず実際にぬうものと同じ条件で 試しぬいをしてください。

薄地やすべりやすい布地をぬうときは、布地がずれないように刺しゅう用接着芯を使用してください。

すべりにくい布地などをぬうときは、別売の水溶性シートなどを上においてぬうときれいにぬうことができます。

23

Image 24
Contents 取扱説明書 英語表示 :ドイツ語表示 :日本語表示 English Contents Français MatièresDeutsch Inhalt Nederlands Inhoudsopgave Italiano SommarioEspañol Contenido What You Can Do with Buttonhole Embroidery Lo que podrá hacer con bordado De ojales ボタンホール刺しゅうでできることAccessoires AccessoriesZubehör Accessori Accesorios:ねむり穴(08)、穴の大きさ4.0cm Ojales cuadrados Keyhole buttonholes 刺しゅう機にボタンホール刺しゅう枠を取り付け、ボタン穴かがりをします。実際にぬう布地の残り布で試しぬいをして ください。 刺しゅう機を取り付け、刺しゅうの準備をします。Press Appuyez sur Drücken Sie Druk op Pulse Premere を押します。Press ミシン右側にあるフロッピーディスク差し込み口に、付属のボタンホールフロッピーディスクを差し込みます。 After making your selection, press Après avoir effectué la sélection, appuyez surNachdem Sie die Wahl getroffen haben, drücken Sie VorsichtDespués de elegir lo que quiera, pulse PrecauciónUna volta effettuata la selezione, premere Attenzioneぬい終わると、自動的に止めぬいをして糸が切れます。 Bedieningshandleiding Adjusts the thread density in twelve stages 30% 140% 布地のボタン穴かがりをする位置の右端に、チャコペンで印を付け ます。 ボタンの大きさ(ボタンの直径+厚み)に合わせて、ボタンホールを 選びます。刺しゅうシートをボタンホール刺しゅう枠の上にのせます。 枠レバーを押しながら、布地につけたボタンホールの右端の印を刺 しゅうシートの選んだ大きさの基準線に合わせます。 ボタンホール枠の目盛に布地の右端を合わせると、1.5cmの位置に ボタンホールをぬうことができます。 刺しゅうシートを取り外してから、刺しゅう機にボタンホール枠を セットします。を押し、ぬい始めを右中央にします。 プーリーを回して針を下げ、ぬい始め位置を確認します。それか ら、ぬい始めます。 布地に段差があるとき 布地の段差の部分がボタンホール刺しゅう枠のミゾの下になるように、布 地をはさみます。

Button Hole Kit specifications

The Brother Button Hole Kit is a versatile accessory designed to enhance the functionality of Brother sewing machines, making it easier to create professional-looking buttonholes with precision and ease. This kit is ideal for both novice and experienced sewers who want to elevate their sewing projects, whether they are crafting garments, home decor, or other fabric creations.

One of the main features of the Brother Button Hole Kit is its ability to produce various buttonhole styles and sizes, ensuring a perfect fit for any button type. The kit typically includes multiple templates that allow users to customize the width and length of their buttonholes. This versatility provides the flexibility needed for a wide range of sewing applications, from delicate fabrics to heavier materials.

The kit utilizes advanced technologies, such as automatic sensor systems that detect the thickness of the fabric. This ensures consistent stitch quality and even spacing regardless of the fabric type. The Brother Button Hole Kit also benefits from the brand's reputation for reliability and ease of use. Many users appreciate the intuitive design, which minimizes mistakes and streamlines the sewing process.

In addition to the standard buttonhole function, the kit includes features like a stitch selector that allows users to experiment with different sewing patterns. This adaptability not only enhances creativity but also opens the door to unique design possibilities. The Brother Button Hole Kit also often includes a stabilizer, which is crucial when working with stretchy fabrics, ensuring that buttonholes maintain their shape without puckering.

Another key characteristic of the kit is its ease of installation. The components are designed to fit seamlessly onto compatible Brother sewing machines, ensuring a hassle-free setup process. With the user-friendly guide provided, sewers can quickly learn how to utilize the kit effectively.

In summary, the Brother Button Hole Kit is an essential accessory for anyone looking to improve their buttonhole-making skills. With its variety of features, advanced technologies, and ease of use, it empowers sewists to create professional-quality buttonholes that enhance the overall appearance of their projects. Whether you're sewing for fun or pursuing a craft business, investing in this kit will undoubtedly enhance your sewing experience.