Brother Sewing Machine operation manual Conozca SU Máquina DE Coser

Page 12

1CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER

COMPONENTES PRINCIPALES

1

1Devanadora de bobina (página 26)

Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se

utiliza para el hilo inferior.

2Portacarrete (página 27, 32)

Esta pieza sostiene el carrete de hilo.

3Guía del hilo (página 27, 32)

Se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y enhebrar la

máquina a continuación.

4Tirahilo (página 33)

5Orificio para el portacarrete adicional (página 37)

Esta pieza sostiene un segundo carrete de hilo para coser con la aguja gemela.

6Control de anchura de puntada (página 25)

Controla la anchura de las puntadas.

7Disco de control de la tensión superior (página 38) Este disco controla la tensión del hilo superior.

8Cortador de hilo (página 43)

Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.

9Enhebrador de aguja (página 34)

(Disponible sólo en ciertos modelos).

0Bobina rápida (página 30) (Disponible sólo en ciertos modelos).

AUnidad de cama plana con compartimento para accesorios (página 19)

BPie prensatela (página 18)

CPulsador de retroceso (página 25)

Con este pulsador puede hacer puntadas en reversa.

DSelector de puntadas (página 20)

Puede mover este selector en cualquier dirección para elegir el tipo de puntada que desee.

EControl de longitud de puntada (página 24)

Controla la longitud de las puntadas.

FTornillo de ajuste fino de los ojales (página 54) G Rueda

Permite subir y bajar la aguja de forma manual. H Interruptor de la alimentación y de luz de cosido

(página 15)

Puede encender y apagar el interruptor de la alimentación y de luz de cosido.

I Conexión o toma eléctrica para el pedal (página 15) Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a la toma de corriente.

J Palanca del pie prensatela (página 32) Permite subir y bajar el pie prensatela.

K Palanca para ojales (ojal automático de 1 paso) (página 52)

Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales. L Pedal (página 15)

Con este pedal puede controlar la velocidad de cosido y comenzar o detener la costura.

Código de pieza del pie prensatela para zig-zag: XC4901-051

Pedal: Modelo KD-1902 Código de pieza:

XC7359-022 (área de 110/120 V) XC7438-222 (área de 220/240 V) XC7456-222 (R.U.)

XC7455-022 (Australia, Nueva Zelanda)

11

Image 12
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Knowing Your Sewing Machine Main PartsConozca SU Máquina DE Coser Accessories / Accesorios Part Name Part CodeOptional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Connecting Plugs Conexión de enchufes Foot Controller / PedalMachine must be unplugged. For U.S.A. only Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libre Flat Bed Attachment Unidad de cama planaSlide the flat bed attachment to the left to release it Controls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasStitches / 25 puntadas 3/16 64-1/16Position / Cambio 16-3/16 De posición de la AgujaFixed / Fija Fixed / Fija Aguja 3/323/16 Fixed / Fija 13/64 3/32 3/16 3/32Stitch Length Dial Control de longitud de puntada Stretch Stitching Costura elásticaSelecting a Stretch Stitch Stitch Width Dial Control de anchura de puntada Reverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador This feature is only available on certain models Replace the cover so that the endCover as shown by the line IllustrationUsed with this machine Esta máquinaThread unrolls in the wrong direction Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela4Feed the upper thread as previously shown Putneedle.the thread behind the guide aboveApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemela Quick-set Bobbin Threading3Replace the bobbin cover Vuelva a colocar la tapa de la bobinaTwin Needle Threading Use only twin needles that have been made for2Thread the right needle Attaching the Twin NeedleSolution / Solución Thread Tension Tensión del hiloUpper Tension is too Loose Upper Tension is too TightMedium FabricsMemo/Recuerde Straight Stitching / Costura recta Puntada recta 64-3/1616-0 Make sure the needle does not hit a pin Or any other object during sewing.Thread could tangle or the needle could Changing Sewing DirectionZigzag Stitching Costura en zig-zag MachinePara preparar la máquina para la siguiente Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo Sew on the fold as in Fig. CCosa en el pliegue como se indica en la figura C Adjust the thread tension so that it is tighter than normal Shell Tuck Stitching Costura de conchaElastic Stitching Costura elástica Sew at a slow speedDouble Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasHeirloom Stitching Puntada de adornos Overedge Stitching Costura de sobreorillaPuntada de 3/16Feather Stitching Costura de plumas 1Setstitch.the pattern selection dial to an overedgeAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Decorative Stitching Costura decorativa PuntadaPage Lowerslightly.the buttonhole lever and push it back Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un pocoLas tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra Pare la máquina cuando termine de coser el ojalAdjusting Buttonholes Ajuste de ojales Direction+ direction Destornillador grande en la direcciónSewing Buttons Costura de botones 2Turn off the machineZipper Insertion Costura de cremalleras CentroRecta Turnfoot. off the machine and raise the presserGathering / Fruncidos SetStitch.the pattern selection dial to StraightSewstitches.a single row or many rows of straight 4Pull the lower threads to gather the materialDarning / Zurcidos Appliqués / AplicacionesPie Placa Puntada Cualquiera 3Cutstitching.away any fabric that is left outside Be careful that the needle does not hit a2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch Keep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoOptional Accessories / Accesorios Opcionales Using the Walking Foot Utilización del pie móvilTurn off the machine Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados 1Turn off the machine2Raise the needle and the presser foot Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Using the 1/4-inch Quilting Foot Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadasAttach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machineWhen Sewing Seams / Para coser costuras When Blind Hem StitchingSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaCleaning / Limpieza Graspthe left.the bobbin case, and then lift it out toCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Lower Or breaksThread ten Fabric isStitches are SkippedThere is a high Pitched noise While sewingSolución de problemas Elija la aguja adecuada para el tipo El hilo superior Que está utilizando De costura Se rompeDevane el hilo de la bobina Caja de la bobina Está enredado o Se rompeCorrectamente Superior Correctamente No ha enhebrado el hilo superiorRetire la cubierta de la placa de la Placa de la aguja o en la caja de laEstá enganchado en la caja de la Bobina, limpie la caja Sustituya la bombilla de costuraCostura no se Enciende Index NumericsÍndice ENGLISH/SPANISH

Sewing Machine specifications

Brother Sewing Machines have long been a favored choice among both novice and experienced sewers due to their reliability, versatility, and user-friendly features. Known for their innovative technology and robust construction, Brother machines cater to various sewing needs, from basic mending to complex quilting and embroidery.

One of the main features of Brother sewing machines is their wide variety of built-in stitches. Many models offer over 100 unique stitch options, including utility, decorative, and heirloom stitches, providing flexibility for creative projects. Some higher-end models even come with specialized stitches like buttonhole and quilt stitches, allowing users to achieve professional finishes with ease.

Another standout characteristic of Brother machines is their user-friendly interface. Many models are equipped with an LCD screen that displays stitch selections and settings, making it easy for users to navigate through options. Additionally, the intuitive layout often includes a one-touch button for frequently used functions such as reverse stitching and needle up/down positioning. These features streamline the sewing process and enhance overall efficiency.

Brother sewing machines also boast advanced technology, such as automatic needle threading and tension adjustment features. The automatic needle threader saves time and reduces eye strain, while the adjustable tension settings ensure optimal thread performance for various fabrics. This technology is particularly beneficial for users tackling different materials, from delicate silks to heavier denim.

For those interested in embroidery, Brother offers a range of specialized machines that integrate embroidery capabilities with sewing functionality. Models equipped with embroidery software allow users to upload custom designs and edit patterns directly on the machine. This capability opens up endless possibilities for personalization, whether for gifts or home décor.

Portability is another key feature of Brother sewing machines, with many lightweight models designed for easy transport. This is particularly advantageous for quilting enthusiasts and sewers who attend classes or workshops. The sturdy construction ensures that these machines can withstand frequent movement while maintaining performance.

In conclusion, Brother sewing machines combine innovative technology with ease of use, making them a top choice for sewers of all skill levels. With a broad range of stitches, user-friendly features, and advanced capabilities, Brother machines continue to inspire creativity and elevate sewing projects, reaffirming their reputation as a leader in the sewing industry. Whether you are just starting or a seasoned expert, a Brother sewing machine can be an invaluable tool in bringing your creative visions to life.