Brother Sewing Machine Correctamente Superior, Correctamente No ha enhebrado el hilo superior

Page 78

Síntoma

Causa posible

Solución

Referencia

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Corrija el enhebrado del hilo

página 32

 

 

 

correctamente.

superior.

 

 

 

 

 

 

 

No ha devanado el hilo de la bobina

Devane el hilo de la bobina

página 26

 

 

 

correctamente.

correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado la combinación

Elija un hilo y una aguja que sean

 

 

 

 

correcta de hilo y aguja para la tela

página 39

 

 

 

adecuados para el tipo de tela.

 

 

 

que está utilizando.

 

 

 

 

 

 

 

 

La tensión del

 

 

 

 

 

No ha colocado el soporte del pie

Coloque el soporte del pie prensatela

 

 

hilo no es

 

 

prensatela correctamente.

correctamente.

 

 

correcta.

 

 

 

 

 

 

 

 

La tensión del hilo no es correcta.

Ajuste la tensión del hilo superior.

página 38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha utilizado una bobina diseñada

Las bobinas incorrectas no

 

 

 

 

funcionarán correctamente. Utilice

página 26

 

 

 

para esta máquina.

sólo bobinas diseñadas para esta

 

 

 

 

 

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La bobina no está bien ajustada.

Ajuste el hilo de la bobina

página 28-

 

 

 

correctamente.

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Enhebre el hilo superior y devane el

página 28-

 

 

 

correctamente o ha colocado la

 

 

 

hilo de la bobina correctamente.

33

 

 

 

bobina de forma incorrecta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha colocado el carrete

Coloque el carrete correctamente.

página 32,

 

 

 

correctamente.

37

 

 

 

 

 

 

La tela está

No ha utilizado la combinación

Elija un hilo y una aguja que sean

página 39

 

 

correcta de tela, hilo y aguja.

adecuados para el tipo de tela.

 

 

arrugado.

 

 

 

 

La aguja está doblada o poco

Cambie la aguja.

página 16

 

 

 

afilada.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si se están cosiendo telas finas, la

Cosa utilizando un material

 

 

 

puntada es demasiado gruesa.

estabilizador debajo de la tela.

 

 

 

 

 

 

 

La tensión del hilo no es correcta.

Ajuste la tensión del hilo superior.

página 38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Corrija el enhebrado del hilo

página 32

 

 

 

correctamente.

superior.

 

 

 

 

 

 

 

No ha utilizado la combinación

Elija un hilo y una aguja que sean

página 39

6

 

correcta de tela, hilo y aguja.

adecuados para el tipo de tela.

Las puntadas

La aguja está doblada o poco

Cambie la aguja.

página 16

 

 

afilada.

 

 

quedan sueltas.

 

 

 

 

 

No ha insertado la aguja

Inserte la aguja correctamente.

página 16

 

 

 

correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Se ha acumulado polvo debajo de la

Retire la cubierta de la placa de la

página 70

 

 

 

placa de la aguja o en la caja de la

aguja y limpie la placa y la caja de la

 

 

 

bobina.

bobina.

 

 

 

 

Se ha acumulado polvo en los dientes

Limpie la caja de la bobina.

página 70

 

 

 

de arrastre o en la caja de la bobina.

 

 

 

No ha enhebrado el hilo superior

Corrija el enhebrado del hilo

página 32

 

 

 

correctamente.

superior.

 

 

 

 

 

 

Al coser se

 

Cambie la caja de la bobina.

 

 

 

escucha una

La caja de la bobina está rayada.

Póngase en contacto con su

 

 

especie de

proveedor o con el servicio de

 

 

pitido.

 

reparaciones autorizado más

 

 

 

 

 

cercano.

 

 

 

 

No ha utilizado una bobina diseñada

Las bobinas incorrectas no

 

 

 

 

funcionarán correctamente. Utilice

página 26

 

 

 

para esta máquina.

sólo bobinas diseñadas para esta

 

 

 

 

 

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

Image 78
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Knowing Your Sewing Machine Main PartsConozca SU Máquina DE Coser Accessories / Accesorios Part Name Part CodeOptional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Machine must be unplugged. For U.S.A. only Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libre Flat Bed Attachment Unidad de cama planaSlide the flat bed attachment to the left to release it Controls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasPosition / Cambio Stitches / 25 puntadas3/16 64-1/16 16-3/16 De posición de la AgujaFixed / Fija Fixed / Fija Aguja 3/323/16 Fixed / Fija 13/64 3/32 3/16 3/32Stitch Length Dial Control de longitud de puntada Stretch Stitching Costura elásticaSelecting a Stretch Stitch Stitch Width Dial Control de anchura de puntada Reverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador Cover as shown by the line This feature is only available on certain modelsReplace the cover so that the end IllustrationUsed with this machine Esta máquinaThread unrolls in the wrong direction Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela4Feed the upper thread as previously shown Putneedle.the thread behind the guide aboveApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page 3Replace the bobbin cover Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading Vuelva a colocar la tapa de la bobina2Thread the right needle Twin Needle ThreadingUse only twin needles that have been made for Attaching the Twin NeedleUpper Tension is too Loose Solution / SoluciónThread Tension Tensión del hilo Upper Tension is too TightMedium FabricsMemo/Recuerde Straight Stitching / Costura recta Puntada recta 64-3/1616-0 Thread could tangle or the needle could Make sure the needle does not hit a pinOr any other object during sewing. Changing Sewing DirectionPara preparar la máquina para la siguiente Zigzag Stitching Costura en zig-zagMachine Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladillo Sew on the fold as in Fig. CCosa en el pliegue como se indica en la figura C Elastic Stitching Costura elástica Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha Sew at a slow speedDouble Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasPuntada de Heirloom Stitching Puntada de adornosOveredge Stitching Costura de sobreorilla 3/16Feather Stitching Costura de plumas 1Setstitch.the pattern selection dial to an overedgeAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Decorative Stitching Costura decorativa PuntadaPage Lowerslightly.the buttonhole lever and push it back Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un pocoLas tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra Pare la máquina cuando termine de coser el ojal+ direction Adjusting Buttonholes Ajuste de ojalesDirection Destornillador grande en la direcciónSewing Buttons Costura de botones 2Turn off the machineRecta Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro Turnfoot. off the machine and raise the presserSewstitches.a single row or many rows of straight Gathering / FruncidosSetStitch.the pattern selection dial to Straight 4Pull the lower threads to gather the materialDarning / Zurcidos Appliqués / AplicacionesPie Placa Puntada Cualquiera 3Cutstitching.away any fabric that is left outside Be careful that the needle does not hit a2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch Keep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoOptional Accessories / Accesorios Opcionales Using the Walking Foot Utilización del pie móvilTurn off the machine 2Raise the needle and the presser foot Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados1Turn off the machine Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Attach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machineSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag When Sewing Seams / Para coser costurasWhen Blind Hem Stitching Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Cleaning / LimpiezaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Thread ten LowerOr breaks Fabric is There is a high Stitches are Skipped Pitched noise While sewingSolución de problemas Devane el hilo de la bobina Elija la aguja adecuada para el tipoEl hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe Caja de la bobina Está enredado o Se rompeRetire la cubierta de la placa de la Correctamente SuperiorCorrectamente No ha enhebrado el hilo superior Placa de la aguja o en la caja de laEstá enganchado en la caja de la Bobina, limpie la caja Sustituya la bombilla de costuraCostura no se Enciende Index NumericsÍndice ENGLISH/SPANISH