KNOWING YOUR SEWING MACHINE / CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
Using the Needle Threader (for models equipped with a needle threader)
Uso del enhebrador de aguja (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja)
This feature is only available on certain models.
Esta función está disponible sólo en ciertos modelos.
1Turnlever.the power off and lower the presser foot
Apague la máquina y baje la palanca del pie prensatela.
2Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you (counterclockwise) so that the mark on the handwheel points directly up.
Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
1Needle holder / Soporte de la aguja
2Needle threader lever / Palanca del enhebrador de aguja
Note/Nota
●When you use the needle threader, make sure the needle holder is in the highest position, otherwise the hook may be damaged.
●Cuando utilice el enhebrador, asegúrese de que el soporte de la aguja está en la posición más alta, de lo contrario, el ganchillo podría dañarse.
3While lowering the needle threader lever, hook the thread onto the guide.
Mientras baja la palanca del enhebrador de aguja, enganche el hilo en la guía.
1
2
3
1Needle holder / Soporte de la aguja
2Needle threader lever / Palanca del enhebrador de aguja
3Guide / Guía
4Pull down the needle threader lever as much as possible, and then turn the lever toward the back of the machine (away from you). Make sure that the hook passes through the eye of the needle and grabs the thread.
Baje al máximo la palanca del enhebrador de aguja y, a continuación, gire la palanca hacia la parte trasera de la máquina (en el sentido contrario a donde se encuentra). Asegúrese de que el ganchillo pasa por el ojo de la aguja y agarra el hilo.
2
1 1
1Hook / Ganchillo
2 Thread / Hilo
•Hold the thread in front of the needle to make sure that the hook grabs it.
Mantenga el hilo delante de la aguja para asegurarse de que lo agarra con el ganchillo.
34