Brother Sewing Machine Gathering / Fruncidos, SetStitch.the pattern selection dial to Straight

Page 58

5Sew from the bottom of the zipper toward the top on both sides. The needle should be positioned on the zipper side of the foot for best results.

Cosa desde la parte inferior de la cremallera hacia la parte superior en ambos lados. Para obtener los mejores resultados, la aguja debe colocarse en el lado de la cremallera del pie.

6To sew the opposite side of the zipper, first turn the machine off and raise the presser foot lever. Release the zipper foot by pressing the button located at the back of the foot, then fit the foot on the other side of the zipper. Continue sewing using the pin on that side of the zipper foot.

Para coser el lado contrario de la cremallera, primero apague la máquina y levante la palanca del pie prensatela. Suelte el pie para cremalleras presionando el botón que se encuentra en la parte posterior del pie, después coloque el pie para cremalleras al otro lado de la cremallera. Continúe cosiendo utilizando la muesca de ese lado.

CAUTION/PRECAUCIÓN

Make sure the needle does not hit the zipper during sewing. If the needle hits the zipper, the needle may break and you may be injured.

Asegúrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. Si la aguja golpeara la cremallera, podría romperse y usted lesionarse.

Gathering / Fruncidos

 

 

 

Length

 

 

 

Stitch Name

Pattern

[mm (inch)]

Nombre de la puntada

Dibujo

Longitud

 

 

 

[mm (pulg.)]

Straight Stitch

 

 

4 (3/16)

 

 

Puntada recta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1SetStitch.the pattern selection dial to Straight

Ajuste el selector de puntadas en la puntada recta.

2Loosen the tension of the upper thread so that the lower thread lies on the underside of the material.

Afloje la tensión del hilo superior de forma que el hilo inferior descanse sobre la cara inferior del material.

3Sewstitches.a single row (or many rows) of straight

Cosa una sola fila (o muchas filas) de puntadas

rectas.5

4Pull the lower threads to gather the material.

Tire de los hilos inferiores para fruncir el material.

57

Image 58
Contents Manual de Instrucciones Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad For Users in the UK, EIRE, Malta and Cyprus only Please Read These Instructions Before YOU USE the Machine LEA Estas Instrucciones Antes DE Utilizar LA Máquina Contents Appendix Contenido USO DE Accesorios Y Aplicaciones Knowing Your Sewing Machine Main PartsConozca SU Máquina DE Coser Accessories / Accesorios Part Name Part CodeOptional Accessories / Accesorios opcionales Part Name Part Code OthersUsing Your Sewing Machine USO DE LA Máquina DE Coser Machine must be unplugged. For U.S.A. only Connecting Plugs Conexión de enchufesFoot Controller / Pedal Sólo para EE.UUChecking the Needle Comprobación de la aguja Replacing the Needle Cambio de la agujaPresser foot lever / Palanca del pie prensatela Changing the Presser Foot Cambio del pie prensatela Flat Bed Attachment Unidad de cama plana Using a Free-arm Style Uso del estilo de brazo libreSlide the flat bed attachment to the left to release it Controls / Controles Pattern Selection Dial Selector de puntadasPosition / Cambio Stitches / 25 puntadas3/16 64-1/16 16-3/16 De posición de la AgujaFixed / Fija Aguja 3/32 Fixed / Fija3/16 Fixed / Fija 13/64 3/32 3/16 3/32Stretch Stitching Costura elástica Stitch Length Dial Control de longitud de puntadaSelecting a Stretch Stitch Stitch Width Dial Control de anchura de puntada Reverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoThreading the Machine / Enhebrado DE LA Máquina Winding the Bobbin / Devanado de la bobinaPage Lower Threading Enhebrado del hilo inferior Cover / Tapa Slide button / Deslizador Cover as shown by the line This feature is only available on certain modelsReplace the cover so that the end IllustrationEsta máquina Used with this machineThread unrolls in the wrong direction Upper Threading / Enhebrado del hilo superior Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela4Feed the upper thread as previously shown Putneedle.the thread behind the guide aboveApague la máquina y baje la palanca del pie prensatela Page 3Replace the bobbin cover Sewing with a Twin Needle Costura con aguja gemelaQuick-set Bobbin Threading Vuelva a colocar la tapa de la bobina2Thread the right needle Twin Needle ThreadingUse only twin needles that have been made for Attaching the Twin NeedleUpper Tension is too Loose Solution / SoluciónThread Tension Tensión del hilo Upper Tension is too TightMedium FabricsMemo/Recuerde Puntada recta 64-3/16 Straight Stitching / Costura recta16-0 Thread could tangle or the needle could Make sure the needle does not hit a pinOr any other object during sewing. Changing Sewing DirectionPara preparar la máquina para la siguiente Zigzag Stitching Costura en zig-zagMachine Top Stitching and Stretch MaterialsStraight and Zigzag Stitching / Costura Recta Y EN ZIG-ZAG Sew on the fold as in Fig. C Blind Hem Stitching Costura invisible para dobladilloCosa en el pliegue como se indica en la figura C Elastic Stitching Costura elástica Adjust the thread tension so that it is tighter than normalShell Tuck Stitching Costura de concha Sew at a slow speedDouble Action Stitching Costura de doble acción Sewing Elastic / Costura de gomasPuntada de Heirloom Stitching Puntada de adornosOveredge Stitching Costura de sobreorilla 3/161Setstitch.the pattern selection dial to an overedge Feather Stitching Costura de plumasAjuste el selector de puntadas en la puntada de sobreorilla Decorative Stitching Costura decorativa PuntadaPage Lowerslightly.the buttonhole lever and push it back Baje la palanca para ojales y empújela hacia atrás un pocoLas tachuelas del ojal se cosen en el orden que se muestra Pare la máquina cuando termine de coser el ojal+ direction Adjusting Buttonholes Ajuste de ojalesDirection Destornillador grande en la direcciónSewing Buttons Costura de botones 2Turn off the machineRecta Zipper Insertion Costura de cremallerasCentro Turnfoot. off the machine and raise the presserSewstitches.a single row or many rows of straight Gathering / FruncidosSetStitch.the pattern selection dial to Straight 4Pull the lower threads to gather the materialAppliqués / Aplicaciones Darning / ZurcidosPie Placa Puntada Cualquiera Be careful that the needle does not hit a 3Cutstitching.away any fabric that is left outside2Set the pattern selection dial to Zigzag Stitch Keep fingers away from moving parts, especially needles Cosa el contorno del diseño moviendo el aro de bordado Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final del diseñoUsing the Walking Foot Utilización del pie móvil Optional Accessories / Accesorios OpcionalesTurn off the machine 2Raise the needle and the presser foot Using the Quilting Foot Utilización del pie para acolchados1Turn off the machine Levante la aguja y el pie prensatela6SetStitch.the pattern selection dial to the Straight Attach the 1/4-inch Quilting Foot. Turn on the machine Using the 1/4-inch Quilting FootUtilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas Stitching the Top of a QuiltDespués de coser entre 2 3/4 pulg. y 3 cm Any Puntada Cualquiera Recta Attach the Blind Stitch Foot. Turn on the machineSetStitch.the pattern selection dial to the Zigzag When Sewing Seams / Para coser costurasWhen Blind Hem Stitching Ajuste el selector de puntadas en la puntada de zig-zagMaintenance / Mantenimiento Changing the Light Bulb Cambio de la bombillaCoja la caja de la bobina y tire de ella hacia la izquierda Cleaning / LimpiezaGraspthe left.the bobbin case, and then lift it out to Do not apply oil to the bobbin caseInstall the needle plate cover Troubleshooting Thread ten LowerOr breaks Fabric isThere is a high Stitches areSkipped Pitched noise While sewingSolución de problemas Devane el hilo de la bobina Elija la aguja adecuada para el tipoEl hilo superior Que está utilizando De costura Se rompe Caja de la bobina Está enredado o Se rompeRetire la cubierta de la placa de la Correctamente SuperiorCorrectamente No ha enhebrado el hilo superior Placa de la aguja o en la caja de laSustituya la bombilla de costura Está enganchado en la caja de la Bobina, limpie la cajaCostura no se Enciende Index NumericsÍndice ENGLISH/SPANISH

Sewing Machine specifications

Brother Sewing Machines have long been a favored choice among both novice and experienced sewers due to their reliability, versatility, and user-friendly features. Known for their innovative technology and robust construction, Brother machines cater to various sewing needs, from basic mending to complex quilting and embroidery.

One of the main features of Brother sewing machines is their wide variety of built-in stitches. Many models offer over 100 unique stitch options, including utility, decorative, and heirloom stitches, providing flexibility for creative projects. Some higher-end models even come with specialized stitches like buttonhole and quilt stitches, allowing users to achieve professional finishes with ease.

Another standout characteristic of Brother machines is their user-friendly interface. Many models are equipped with an LCD screen that displays stitch selections and settings, making it easy for users to navigate through options. Additionally, the intuitive layout often includes a one-touch button for frequently used functions such as reverse stitching and needle up/down positioning. These features streamline the sewing process and enhance overall efficiency.

Brother sewing machines also boast advanced technology, such as automatic needle threading and tension adjustment features. The automatic needle threader saves time and reduces eye strain, while the adjustable tension settings ensure optimal thread performance for various fabrics. This technology is particularly beneficial for users tackling different materials, from delicate silks to heavier denim.

For those interested in embroidery, Brother offers a range of specialized machines that integrate embroidery capabilities with sewing functionality. Models equipped with embroidery software allow users to upload custom designs and edit patterns directly on the machine. This capability opens up endless possibilities for personalization, whether for gifts or home décor.

Portability is another key feature of Brother sewing machines, with many lightweight models designed for easy transport. This is particularly advantageous for quilting enthusiasts and sewers who attend classes or workshops. The sturdy construction ensures that these machines can withstand frequent movement while maintaining performance.

In conclusion, Brother sewing machines combine innovative technology with ease of use, making them a top choice for sewers of all skill levels. With a broad range of stitches, user-friendly features, and advanced capabilities, Brother machines continue to inspire creativity and elevate sewing projects, reaffirming their reputation as a leader in the sewing industry. Whether you are just starting or a seasoned expert, a Brother sewing machine can be an invaluable tool in bringing your creative visions to life.