Delta 540-DST Series manual Pop-Up Installation, Desagüe Automático, Renvoi Mécanique en Métal

Page 5

2

A.

B.

C.

D.

E.

F.

1

1

 

 

3

 

2

2

 

 

2

 

1

 

3

 

2

 

1

 

1

1

2 2

Pop-Up Installation

A.Remove stopper (1) and flange (2).

B.Screw nut (1) all the way down. Push washer (2) and gasket (3) down.

C.Remove tailpiece (1) from body (2), add Teflon® tape (3), replace tailpiece.

D.Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).

E.Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess silicone (2).

DO NOT TWIST.

Desagüe Automático

A.Quite el tapón (1) y el reborde (2).

D.Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

B.Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el empaque (3) hacia abajo.

C.Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique cinta Teflon® (3), coloque otra vez el tubo de cola.

E.El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

Renvoi Mécanique en Métal

A.Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.Serrez l’écrou (1) pour le faire descen complètement. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) vers le bas.

C.Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de Teflon® (3), puis remettez le raccord droit en place.

D.Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).

 

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble (2)

E.

 

vers le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ

 

GARDE DE LE TORDRE.

F.Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis enlevez le surplus de composé à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

54300 Rev. C

5

Image 5
Contents Write purchased model number here Series/Series/SeriaCleaning and Care Couper le tube de manière à obtenir un joint étanche RP54899’être étanche Diamètre minimal de la courbure doit être d’au54300 Rev. C Renvoi Mécanique en Métal Pop-Up InstallationDesagüe Automático Por la líneas por un minuto. Importante Esto limpia cualqui Flushes away any debris that could cause damage to internalEr escombro que pudiera causar daño a las partes inter Important Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuerPlaçant l’arrêt de limite de poignée facultatif Setting The Handle Limit Stop OptionalFijando la parada de límite de la manija opcional Entretien MaintenanceMantenimiento