G. | 4 | 5 | H. |
| 3 | 3 |
|
|
|
|
| 1 | |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 4 |
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
| 2 |
| 3 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| 6 |
| 4 |
|
|
|
|
|
|
| Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as | Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet | |
G. | |||
handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water | |||
| removable (4) or | ||
| supplies (4) and flush water lines for one minute. Important: This | ||
|
| ||
| Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), | flushes away any debris that could cause damage to internal | |
H. | |||
parts. Reinstall aerator. Note: For future use, aerator wrench (2) | |||
| tighten screw (5). Connect assembly to drain (6). | ||
| can be clipped to the supply line after flushing faucet. | ||
|
| ||
|
| Check all connections at arrows for leaks. | |
|
| necessary, but do not overtighten. |
|
| Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) | |
| Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el | proporcionada con su llave de agua y mueva la manija de la | |
G. | llave de agua (3) a la posición completamente abierta. Abra los | ||
| tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano | suministros de agua caliente y fría (4) y deje correr en agua | |
| la tuerca del pivote (1). | ||
| por la líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualqui- | ||
|
| ||
| Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el gan- | er escombro que pudiera causar daño a las partes inter- | |
H. | |||
nas. Reemplace el aereador. Nota: Para el uso futuro, la llave | |||
| cho (3). Instale la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5). | del aereador (2) se puede acortar a la línea de fuente después de | |
| Conecte el ensamble al desagüe (6). | ||
| limpiar el grifo con un chorro de agua. | ||
|
| ||
|
| Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por | |
|
| si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, | |
|
| pero no apriete demasiado. |
|
| Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) | |
|
| du robinet en position d’écoulement maximum de l’eau chaude | |
| Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la | et de l’eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et | |
G. | |||
en eau froide (4) et laissez couler l'eau pendant une minute. | |||
| bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non | Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer | |
| amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main. | ||
| les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes | ||
|
| ||
| Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe | du robinet. Remettez l’aérateur en place. Note : Pour le futur | |
H. | |||
usage, la clé d’aérateur (2) peut être coupée à la canalisation | |||
| (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez | d’alimentation après rinçage du robinet. | |
| l’ensemble au renvoi (6). | ||
|
| ||
|
| Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une | |
|
| flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde | |
|
| de trop les serrer. |
54300 Rev. C | 6 |