Gemini MPX-3 manual Schneller Anfangscführer

Page 7

SCHNELLER ANFANGSCFÜHRER:

1VOLTAGE SELECTOR SWITCH - SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, stellen Sie den SPANNUNGSWAHSCHALTER (1) auf 115 oder 230 Volt ein.

2POWER JACK (AC IN) - NETZBUCHSE: Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am POWER JACK (2) an.

3REMOTE CONTROL - FERNSTEUERUNG: Benutzen Sie die enthaltenes KABEL & REMOTE CONTROL (3), um das REMOTE CONTROL an das MAIN UNIT anzuschließen.

4LINE OUTPUT JACKS - LEITUNGSAUSGANGSBUCHSEN: LINE OUTPUT JACKS (4) dienen dazu, einen Stereoklang über RCA-Kabeln an Ihr

Mischpult oder Ihren Empfänger zu senden.

HINWEIS: FÜR OPTIMALEN KLANG IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DAS KABEL FEST ANGESCHLOSSEN IST.

5DIGITAL OUTPUT JACK (BNC) - DIGITALE AUSGANGSBUCHSE: Benutzen Sie den BNC (5), um jede Art von Gerät anzuschließen, das digital Signale aufnimmt.

6POWER - NETZ: Drücken Sie die POWER (6) -Taste, um den CD-Spieler einzuschalten.

HINWEIS: DARAUF ACHTEN, DASS DER SELECTOR SWITCH (1) VOR GEBRAUCH EINGESTELLT IST.

7DISC TRAY - PLATTENSCHUBFACH: Während dem Laden, Entladen und Playback wird die CD im DISC TRAY (7) gehalten, Das DISC TRAY (7) kann CDs von 12 cm und 8 cm aufnehmen.

8OPEN/CLOSE - ÖFFNEN/SCHLIEßEN: Wenn Sie die OPEN/CLOSE-Taste (8) drücken, wird sich das DISC TRAY (7) öffnen oder schließen.

9DISPLAY - AUSLAGE: Das DISPLAY (9) zeigt die unterschiedlichen Funktionen für den CD-Spieler an. Für weitere Einzelheiten, siehe FUNCTION DESCRIPTIONS.

10PLAYBACK DISPLAY BAR - WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE: Die PLAYBACK DISPLAY BAR (10) zeigt TIME ELAPSED und TIME REMAINING an.

11PLAY/PAUSE - SPIEL/PAUSE: Drücken Sie die PLAY/PAUSE (11)-Taste , um den PLAY- oder PAUSE-Modus zu aktivieren. Für weitere Einzelheiten, siehe Anweisungen für CUE oder ROBO.

12CUE/PREVIEW - MERKSTELLE/VORSCHAU: Auf die CUE/PREVIEW (12)-Taste klopfen, um zu einem voreingestellten CUE zurückzukehren, oder die Taste drücken und halten, um ein PREVIEW von einem CUE zu erlangen, siehe CUE INSTRUCTIONS.

13SEARCH (FOLDER/FILE) - SUCHE (HEFT/AKTE): Benutzen Sie das SEARCH (13) Tasten, um auf einem TRACK in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung zu tasten. Im Gebrauch des Modus MP3 die HEFT-Taste, anzusehen welches Heft gelesen wird und die AKTE Taste zu benutzen, um die Akte anzusehen.

14TRACK SEARCH - SPUR ÜBERSPRINGEN: Drücken Sie die TRACK SEARCH (14)-Tasten , um auszuwählen, welche Spuren gespielt werden sollen.

15TIME – ZEIT: Leicht auf die TIME (15)-Taste klopfen, um die bevorzugte ZEIT in drei Betriebsweisen zu schalten: ELAPSED, REMAIN, TOTAL REMAIN.

16STOP - STOP: Betätigen STOP (16) Sie sich einmal, um das CD zu stoppen.

17SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS: Auf die SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17)-Taste klopfen, um die Betriebsweisen SINGLE AUTO CUE, CONTINUOUS und NORMAL zu erhalten.

18FLY CUE - SCHNELLMERKSTELLE : FLY CUE1 (18) stellt das CUE POINT schnell ein.

19B/EXIT - B/AUSANG: Betätigen Sie B/EXIT (19) im Modus des PLAY, nachdem ein CUE POINT gemerkt wird, um eine SCHLEIFE zu beginnen, sich betätigen wieder, um SCHLEIFE herauszunehmen.

20B-EDIT - B/AUFBEREITEN: Betätigen Sie B-EDIT (20) und benutzen Sie das JOG WHEEL (22), um eine vorhandene SCHLEIFE, Presse wieder zu redigieren, um herauszunehmen EDIT Modus.

21RETURN - ZURÜCK: Um die Platte von einem gespeicherten CUE POINT oder einem LOOP abzuspielen, drücken Sie die RETURN (21)- Taste , um das LOOP oder das CUE neu abzuspielen.

22JOG WHEEL - SUCHRAD: Das JOG WHEEL (22) hat verschiedene Funktionen: PITCH BEND, CUEING und TRACK SEARCHING.

23JOG MODE - SUCHMODUS: Betätigen Sie sich, um den JOG MODE (23) des JOG WHEEL (22), von MUSIC zu Modus TRACK zu ändern.

24JOG MODE LED - SUCHMODUS LED: Die Anzeigen des JOG MODE LED (24), die JOG MODE (23) ist im Gebrauch.

25PITCH - TONHÖHE: Die PITCH (25) - Taste aktiviert das PITCH CONTROL SLIDE (27).

26PITCH BEND - TONHÖHEN-NUANCE:Das Drücken der PITCH BEND (26)-Tasten wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatische bis +4% anheben oder bis auf -4%senken.

27PITCH CONTROL SLIDE - TONHÖHEREGELUNG : Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (27) geändert,

(- oder +) 4%, 8%, & 16%.

28VPS (VARIABLE PITCH SELECTOR - VERÄNDERLICHER TONHÖHEN-WAHLSCHALTER) 4%, 8% und 16%: Der VPS (28) wird benutzt, um die Einstellungen der Tonhöhe um 4%, 8% und 16% zu ändern.

29ROBO START - ROBOTIK ANFANG: Das Verwenden von von ROBO START (29) ermöglicht Ihnen, Spiel zwischen zwei CDs mit beiden Seiten zu wechseln.

(7)

Image 7
Contents Operations Manual See Figure a Risk of Electrical Shock Do not OpenMain Unit Quick Start GuideMPX-3 Connections Line Voltage Selection FeaturesSafety Certifications IntroductionRobo Start Instructions TroubleshootingSpecifications Operating InstructionsSchneller Anfangscführer Sicherheitsbescheinigung EinleitungFunktionen VorsichtsmassnahmenFehlersuche BedienungsanleitungenMerkanweisungen Anweisungen FÜR Robo StartGuía Rápida DEL Comienzo Certificaciones DE Seguridad IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesEspecificaciones Resolución DE ProblemasInstrucciones DE Manejo Instrucciones Para EL Robo Start’UNITÉ Principale Guide Rapide DE DébutChoix DE LA Tension DU Secteur CaractéristiquesPrécautions Certifications DE SécuritéConsignes D’INSERTION Consignes D’EXPLOITATIONInstructions Robo Start DépannageGemini Sound Products Corp All Rights Reserved

MPX-3 specifications

The Gemini MPX-3 is a cutting-edge audio visual mixing system designed for professionals in the broadcasting, events, and live performance industries. This state-of-the-art unit integrates a multitude of features and technologies, making it a versatile and powerful tool for any audio-visual setup.

One of the standout features of the Gemini MPX-3 is its impressive multi-channel audio capabilities. The device can handle multiple audio inputs, allowing for seamless mixing of different sound sources. This is particularly beneficial in live scenarios, such as concerts or corporate events, where audio from various instruments and microphones needs to be blended in real-time. With its high-quality preamps and low noise operation, users can expect crystal-clear audio output that maintains fidelity throughout the mixing process.

Another key characteristic of the Gemini MPX-3 is its intuitive user interface. The system boasts a user-friendly layout, complete with touch screen controls and physical knobs for quick adjustments. This design ensures that operators can navigate the audio settings efficiently, reducing the likelihood of errors during performance. The touch screen displays provide visual feedback on levels, effects, and other critical parameters, enhancing the user's control over the system's operations.

In terms of connectivity, the MPX-3 shines with a range of options. It includes not only standard audio jacks but also advanced digital interfaces such as USB and MIDI compatibility, which facilitate integration with computers and other digital devices. This versatility allows users to incorporate additional software tools for audio processing or live streaming applications, further enhancing the unit’s capabilities.

The MPX-3 is also equipped with advanced effects processing features. Users can access a variety of built-in effects, including reverb, delay, and equalization, allowing for creative sound manipulation. These effects can be customized and applied in real-time, adding a professional touch to live sound feeds or recordings.

Additionally, the Gemini MPX-3 supports various formats, making it a flexible choice for users who work across different media. Whether mixing for a live audience, producing content for television, or creating immersive audio experiences for installations, the MPX-3 is built to adapt to diverse environments.

In summary, the Gemini MPX-3 stands out as a robust audio visual mixing system characterized by its multi-channel capabilities, intuitive interface, extensive connectivity options, and robust effects processing. Its adaptability and ease of use make it an essential tool for professionals in a variety of audio-visual settings, ensuring high-quality performance every time.