Gemini CDX-02G Funcionamiento, Solucion DE Problemas, Especificaciones, Generales, Sección Audio

Page 9

14.PARADA: El BOTÓN DE PARADA - STOP (18) detiene la reproduc- ción del disco compacto.

15.SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (19) activa la fun- ción AUTO CUE. Esta función hace pausar el aparato al principio de la música de la pista siguiente y le permite empezar la música inmediata- mente desde el principio de la música sin espacio blanco (que existe al princi-pio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador SINGLE (19) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lectura con- tinua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SINGLE (19) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.

16.TIME/OUTRO: El control TIME (17) conmuta el display de tiempo entre 4 posibles sistemas. También se utiliza para habilitar la función Outro, que permite reproducir solo los últimos 30 segundos de cada can- ción.

17.PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH (20) activa el PITCH CONTROL SLIDE (23) CONTROL DE VELOCIDAD. La velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (21).

18. PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (22) automáticamente aumentará la velocidad hasta +4% o atenuará la velocidad hasta -4%. El hecho de soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de una can- ción a otra.

19.PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La veloci- dad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (21).

FUNCIONAMIENTO:

1.Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (8), coloque un disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (8) otra vez. La bandeja entra dentro del aparato.

2.Aprieta los pulsadores TRACK (14) para seleccionar la pista que quiere reproducir.

3.Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (10) y el aparato reproducirá inmedi- atamente.

CUES:

1.Para programar un punto cue (el lugar exacto en un CD desde el cual usted quiere empezar la reproducción) seleccione una pista y pulse PLAY/PAUSE (10) para que la unidad entre en modo PLAY (el led PLAY/PAUSE luce verde).

2.Cuando el CD llegue aproximadamente al punto donde usted desea marcar el cue, pulse PLAY/PAUSE (10) para que la unidad entre en modo PAUSE (el led PLAY/PAUSE parpadea y la unidad entra en tartamudeo). Mueva el SEARCH DIAL (9) adelante o hacia atrás hasta encontrar el punto preciso que usted buscaba. Pulse CUE (11). Ahora el punto cue esta programado y el LED azul se ilumina fijo. Pulse y aguante el boton CUE (11) para preescuchar la selección. Suelte el control CUE (11) para recuperar el inicio. Pulse en cualquier momento el control CUE (11) para recuperar el punto programado.

Nota: Una vez pase a otra canción, usted no podrá recuperar el punto cue programado. Para

volver a fijar un punto cue deberá reiniciar las instrucciones anteriores. El cue se fija automáticamente al principio de la pista al saltar de canción.

3.Para afinar el punto cue programado, pulse CUE (11) y la reproducción se desplazará al punto cue programado en el paso 2. Pulse PLAY/PAUSE (10) para que la unidad entre en modo PAUSE. Use el SEARCH DIAL (9) para mover hacia a delante o atrás el punto cue. Repita el paso numero

2.Si decide que el punto cue es correcto, no modifique los parámetros hasta que este listo para reproducir.

4.Si, a pesar de todo el punto seleccionado no es exacto, pulse el CUE (11) mientras el CD está en reproducción y el disco volverá al punto cue seleccionado. Repita los pasos 1 a 3.

Nota: Durante el ajuste fino se producirá efecto tartamudeo (para ayudar a encontrar el ritmo). El efecto tartamudeo desaparecerá al pulsar PLAY/PAUSE (10) y salvar el punto cue.

SOLUCION DE PROBLEMAS:

Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correcta- mente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.

Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.

Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras). No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en perfecto estado.

ESPECIFICACIONES:

GENERALES:

Tipo

Reproductor de discos compactos

Tipo de disco

Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)

Visualizador horario

Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente

.............................................................................

de pista, remanente total

Variación de tono Pitch

± 16% con control de anulación

Pitch bend

± 16% Máximo

Comienzo instantáneo

Dentro de los 0.03 Segundos

Selección de pistas del

1 a 99 Pistas

Instalación

19 pulgadas (48.5 cm)

Dimensiones

482 x 88.5 x 254 mm

Peso (todo)

6.21 Kg

SECCIÓN AUDIO:

Cuantificación

Canal/lineal de 1 bit, láser de 3 rayos

Rango de muestreo

8 veces

Frecuencia de muestreo

44.1 KHz

Frecuencia de respuesta

20 Hz a 20 KHz

Salida Digital

IEC958

Distorsión armónica total

menos de 0.05%

Relación señal/ruido

85 dB

Variación dinámica

85 dB

Separación de canales

85 dB

Nivel de salida

2.0 +/- 0.2 voltios, R.M.S.

Alimentación

CA 115/230V, 60/50 Hz

Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razon de mejoras.

(9)

Image 9
Contents O F E S S I O N a L D U a L C D P L a Y E R Risk of Electrical Shock do not Open Multi Language InstructionsPAL Safety Certifications FeaturesIntroduction Important NoteSpecifications TroubleshootingOperations CDG OperationsEigenschaften EinführungSicherheitsbescheinigung Hinweise ZUR SicherheitFehlersuche BedieniungsanweisungenTechnische Daten AllgemeinesCaracteristicas IntroduccionCuidado Certificaciones DE SeguridadFuncionamiento Solucion DE ProblemasEspecificaciones GeneralesCertifications DE Sécurité CaractéristiquesRemarque Importante Selection DE LA Tension D’ALI- MentationInstructions DE FONCTION- Nement Solution DES PannesPoint Cues Caracteristiques TechniquesGemini Sound Products Corp All Rights Reserved