Gemini CD-12 Introduzione, Precauzioni, Certificazioni DI Sicurezza, Selezione DEL Voltaggio

Page 11

INTRODUZIONE

Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Compact Disc Gemini CD-12. Questo lettore compact disc d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo corretto.

PRECAUZIONI

Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a 41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.

Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto. Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.

Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.

Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti inferiori. Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.

Tenere il pick-up laser pulito ed il cassetto chiuso.

Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.

CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA

Con proprietà di diodi laser

Materiale: GA-Al-As

Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)

Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)

SELEZIONE DEL VOLTAGGIO

Il modello CD-12 è un apparecchio con doppio voltaggio. Funziona a 115 o 230 volts. Per impostare il voltaggio corretto seguire i seguenti punti:

1.Mettere la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (17) che si trova sul pannello posteriore.

2.Far scorrere l’interruttore a sinistra per impostarlo su 115 volts o sulla destra per impostarlo su 230 volts.

3.Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà, rivolgersi a personale qualificato.

COLLEGAMENTI

1.Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni dei LINE OUTPUT JACKS (18).

2.Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di livello linea che é a disposizione sul vostro mixer. Se state ascoltando il CD-12 tramite un ricevitore, potete inserite i cavi RCA dentro i jack di entrata CD o AUX che si trovano sul vostro ricevitore. Se i jack di entrata CD o AUX non ci sono, usate i jack di entrata di livello linea (non quelli fono).

DISPLAY: Il DISPLAY (3) mostra il numero della pista, la posizione lettura, la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi. Questi sono il tempo trascorso sulla pista, il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista.

PLAY/PAUSE : Ogni volta che si preme il PLAY/PAUSE BUTTON

(10)il programma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di

nuovo a “lettura”. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori informazioni.

TRACK SKIP : I TRACK SKIP BUTTONS (12) vi permettono di scegliere che pista ascoltare.

SCAN BUTTONS : I SCAN BUTTONS (13) servono per spostare in avanti o indietro nel modo lettura. Anche servono per mettere il dischetto nella posizione giusta per cominciare a suonare al punto desiderato. Questa posizione sulla pista sarà memorizzata come punto di partenza. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori informazioni.

STOP/CLEAR : Il STOP/CLEAR BUTTON (11) fermerà la lettura del CD. Il STOP/CLEAR BUTTON (11) serve anche per eliminare selezzioni durante la programmazione. Vedete la parte ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE per ulteriori informazioni.

TIME: Il TIME BUTTON (4) cambia la visualizzazione del tempo da uno dei tre tempi disponibili all’altro dei tre elencate sotto DISPLAY.

CUE: Mentre il lettore CD sta nel modo lettura e dopo che avete memorizzato il punto di partenza, premete il CUE BUTTON (9) per mettere il lettore CD in posizione “pausa” nel punto di partenza memorizzato. Tenere premuto il pulsante CUE cambia la funzione CUE a PREVIEW (previsione) (consentendoti di ascoltare la musica a qualsiasi tempo dal punto di partenza). Rilasciare il tasto per tornare al punto CUE prestabilito. Se il punto di partenza non é stato memorizzato, premendo il CUE BUTTON (9) ritornerà il lettore CD all’inizio della pista.

PITCH: Premendo il PITCH BUTTON (5) la parte riguardante il tono del lettore CD sarà attivata. Il tono del CD cambierà in accordo con la posizione del PITCH CONTROL (9).

REPEAT: Premete il tasto REPEAT per ripetere una pista o tutte.

RANDOM: Premete il tasto di lettura a caso per la lettura di piste in sequenza a caso.

ISTRUZIONI PER L’USO

1.Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (17) che si trova sul pannello posteriore é fissato per il voltaggio appropriato. Inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH (1). Il lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.

2.Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (14), mettete un CD nel DISC TRAY (2) e premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (14) di nuovo. Il raccoglitore si chiuderà dentro il lettore CD. Il display (visualizzatore) mostrerà all’inizio il numero di piste e il tempo totale del

3.Premete i TRACK SKIP BUTTONS (12) per scegliere la pista che volete ascoltare.

4.Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) e il lettore CD comincerà subito a suonare.

DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI

ISTRUZIONI PER FISSARE I PUNTI DI

POWER SWITCH: Dopo che siete sicuri che il VOLTAGE SELECTOR

PARTENZA

SLIDE SWITCH (17), che si trova sul pannello posteriore, é fissato

1. Per cominciare ad ascoltare il CD da un altro punto rispetto a quello

bene, inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH

d’inizio della pista, applicate le seguenti istruzioni.

(1). Il lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il

Scegliete la pista che volete ascoltare e poi premete il PLAY/PAUSE

POWER SWITCH (1), il lettore CD si spegnerà.

BUTTON (10) cosí il lettore CD comincierà a funzionare. Premete il

DISC TRAY: Il DISC TRAY (2) raccoglie il CD durante il caricameto, lo

PLAY/PAUSE BUTTON (10) per mettere il lettore CD in pausa nel

scarico e la lettura. Premendo il tasto OPEN/CLOSE BUTTON (14)

posto dove volete cominciare l’inizio della lettura, il CUE POINT-

del DISC TRAY, il raccoglitore si aprirà o si chiuderà. Il DISC TRAY

PUNTO DI PARTENZA. Utilizzi i tasti di esplorazione SCAN BUT-

(2) raccoglie sia CD di 12 cm che di 8 cm.

TONS (13) per selezionare il punto che preciso desiderate il gioco

OPEN/CLOSE BUTTON : Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (14) per

cominciare, allora premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) una

raccogliere o rimuovere un CD dal DISC TRAY (2).

seconda volta per memorizzare questo punto. Premete il CUE

BUTTON (9) per mettere il lettore CD in pausa in questo punto di

 

partenza (il lettore andrà in pausa ed il posto indicato nel display sarà il punto di partenza memorizzato). Si può vedere in anteprima il

Page 11

Image 11
Contents CD-12 Line OUT Operating Instructions Safety CertificationsIntroduction Line Voltage SelectionGeneral Trouble ShootingSpecifications Programming InstructionsWahl DER Netzspannung EinleitungVorsichtsmassnahmen SicherheitsbescheinigungTechnische Daten MerkanleitungProgrammieranleitung FehlersucheSelección DEL Voltaje DE Línea IntroducciónPrecauciones Certificaciones DE SeguridadEspecificaciones Resolución DE ProblemasInstrucciones DE Punto DE Referencia Instrucciones DE ProgramaciónConnexions PrécautionsCertifications DE Sécurité Choix DE LA Tension DU SecteurSpécifications Techniques Consignes D’INSERTIONInstructions DE Programmation DépannageSelezione DEL Voltaggio IntroduzionePrecauzioni Certificazioni DI SicurezzaCaratteristiche Generali Istruzioni PER LA ProgrammazioneLocalizzazione ED Eliminazione DI UN Guasto CaratteristicheDo not attempt to return this equipment to your dealer