Gemini CD-12 manual Consignes D’INSERTION, Instructions DE Programmation, Dépannage

Page 10

4.Appuyez sur le PLAY/PAUSE BUTTON (10) (bouton lecture/pause) et l’appareil jouera instantanément.

CONSIGNES D’INSERTION

1.Pour commencer à lire un disque en un endroit autre que le début d’une piste, respectez les consignes suivantes:

Choisissez d’abord la piste que vous voulez entendre; puis, appuyez sur le PLAY/PAUSE BUTTON (10) (BOUTON DE LECTURE/PAUSE) pour que l’appareil passe en mode lecture. Appuyez sur le PLAY/ PAUSE BUTTON (10) pour interrompre la lecture à l’endroit ou vous voulez faire commencer la lecture, le CUE POINT (POINT DE REPÈRE). Utilisez les SCAN BUTTONS (13) (boutons de recherche) pour sélectionner la tache précise que vous voulez que le jeu commence, puis appuyez de nouveau sur le PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour mémoriser cet endroit. Appuyez sur le CUE BUTTON (9) pour interrompre la lecteur au point de repère (l’appareil passera en mode pause et l’endroit indiqué sur l’affichage sera le point de repère mémorisé). Vous pouvez passer en revue ce point de repère en appuyant et en gardant le doigt sur le CUE BUTTON (9). Appuyez sur le PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour commencer la lecture à partir du point de repère.

2.Une fois le point de repère mémorisé, vous pouvez faire un réglage précis du point d’insertion mémorisé ou le changer:

Pour changer un point de repère, appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE BUTTON (10) de façon à ce que l’appareil passe en mode lecture à partir du point de repère; puis, appuyez sur le bouton PLAY/ PAUSE BUTTON (10) à l’endroit de votre nouveau point de repère. Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour mémoriser cet endroit. L’appareil passera en mode pause et l’endroit indiqué sur l’affichage deviendra le nouveau point d’insertion mémorisé.

Pour le réglage précis d’un point de repère, mettez la lecture en pause au point de repère mémorisé; puis, utilisez les SCAN BUTTONS (13) pour avancer segment par segment (1/75ème d’une seconde) jusqu’à l’endroit où vous voulez commercer la lecture. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour mémoriser ce nouveau point de repère.

Remarque: Durant le réglage précis, il y aura un effet de bégaiement (pour vous aider à trouver la mesure). Cet effet s’arrêtera lorsque vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour mémoriser le point de repère. Aussi, durant le réglage précis, si vous gardez le doigt sur les boutons SCAN BUTTONS (13), l’appareil fera rapidement la recherche après 10 segments.

INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION

1.Pour programmer l’appareil pour qu’il joue des chansons dans la séquence choisie à l’aide des TRACK NUMBERS (15) (NUMÉROS DE PISTE) sur la commande à distance, suivez les instructions ci- après:

Dans le mode d’arrêt, appuyez sur le bouton PROGRAM BUTTON

(6), puis choisissez les pistes que vous voulez écouter en pressant les TRACK NUMBERS (15) sur la commande à distance. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour écouter vos choix programmés.

2.Pour programmer l’appareil pour qu’il joue des chansons dans la séquence choisie à l’aide des boutons SCAN BUTTONS (13), suivez les instructions ci-après:

Dans le mode d’arrêt, appuyez sur le bouton PROGRAM BUTTON

(6), puis choisissez la piste que vous voulez écouter à l’aide des boutons TRACK SKIP BUTTONS (12) (boutons pour sauter de piste en piste). Appuyez sur le bouton PROGRAM BUTTON (6) pour mémoriser la piste. Répétez ce processus jusqu’à ce que vous soyez prêt à écouter vos choix. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE BUTTON (10) pour écouter vos choix programmés.

3.Pour effacer des chansons de votre programme, appuyez sur le bouton STOP/CLEAR BUTTON (11).

DÉPANNAGE

Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez si ce dernier a été chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut). Contrôlez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’y a pas de saleté excessive, d’égratignures, etc..

Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, contrôlez les connexions du câble. Si celles-ci sont bien faites, contrôlez votre amplificateur ou votre récepteur.

Si le CD patine, vérifiez si le CD est exempt de poussières et/ou d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux. De nombreux disques CD sont enregistrés selon des normes incompatibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD. Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, faites un essai avec un CD dont vous êtes certain de son fonctionnement correct.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

GÉNÉRALITÉS:

 

 

 

Type

Lecteur de disque compact avec commande à distance sans fil

Type de disque

Disques compacts standard

 

 

 

(12 cm & 8 cm)

Affichage temps

Piste écoulée, piste restante ou total restant

Son variable

Patin avec interrupteur de reprise +/- 8 %

Démarrage instantané

En 0,03 secondes

Choix de piste

de 1 à 99 pistes.

Installation

Module à baie(s) de 19 pouces

SECTION AUDIO:

 

 

 

Quantification

Canal/linéaire 1 bit, laser à 3 rayons

Taux de suréchantillonnage

8 fois

Fréquence d’échantillonnage

44,1 KHz

Réponse en fréquences

20 Hz à 20 Khz

Distorsion harmonique

Moins de 0,05 %

Rapport signal/bruit

>96 dB

Dynamique de mesure

>94 dB

Séparation des

canaux

90 db (l

KHz)

Niveau de sortie (nominal)

1,9 volts efficace

Alimentation électrique

c.a. 120/230V, 60/50 Hz

Dimensions

90 x 420 x 270 mm

Poids

 

3.5

kg

*Les caractéristiques et la conception sont sujettes à des changements sans préavis.

Page 10

Image 10
Contents CD-12 Line OUT Line Voltage Selection Safety CertificationsIntroduction Operating InstructionsProgramming Instructions Trouble ShootingSpecifications GeneralSicherheitsbescheinigung EinleitungVorsichtsmassnahmen Wahl DER NetzspannungFehlersuche MerkanleitungProgrammieranleitung Technische DatenCertificaciones DE Seguridad IntroducciónPrecauciones Selección DEL Voltaje DE LíneaInstrucciones DE Programación Resolución DE ProblemasInstrucciones DE Punto DE Referencia EspecificacionesChoix DE LA Tension DU Secteur PrécautionsCertifications DE Sécurité ConnexionsDépannage Consignes D’INSERTIONInstructions DE Programmation Spécifications TechniquesCertificazioni DI Sicurezza IntroduzionePrecauzioni Selezione DEL VoltaggioCaratteristiche Istruzioni PER LA ProgrammazioneLocalizzazione ED Eliminazione DI UN Guasto Caratteristiche GeneraliDo not attempt to return this equipment to your dealer