Gemini CD-12 Précautions, Certifications DE Sécurité, Choix DE LA Tension DU Secteur, Connexions

Page 9

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CD-12 de Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie d’un an pour les lasers CD. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

PRÉCAUTIONS

N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.

Placez l’appareil dans un endroit propre et sec. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.

Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez toujours la fiche électrique. Ne jamais tirer directement sur le cordon d’alimentation.

Pour empêcher un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis inférieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur. Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à un technicien compétent.

N’utilisez pas de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.

Conservez la tête de lecture au laser en état de propreté en tenant le tiroir fermé.

Conservez le présent manuel dans un endroit sûr aux fins de référence future.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ

Propriétés de la diode laser:

Matière: GA - Al - As

Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)

Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR

Le modèle CD-12 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci- après:

1.Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (17) qui se trouve sur le panneau arrière.

2.Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur 230 volts.

3.Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

CONNEXIONS

1.Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des LINE OUTPUT JACKS (18).

2.Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur. Si vous utilisez le CD-12 par l’intermédiaire d’un récepteur, vous pouvez enficher les connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles entrées de niveau de ligne (pas de phono).

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s’être assuré que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (17), qui se trouve sur le panneau arrière, est convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur le POWER SWITCH (1) (Interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait de pousser le POWER SWITCH (1) une deuxième fois, coupera le courant à l’appareil.

TIROIR DE CHARGEMENT (DISC TRAY): Le CD est gardé dans le TIROIR DE CHARGEMENT (2) durant le chargement, le déchargement et la lecture. Le fait d’appuyer sur l’OPEN/CLOSE BUTTON (14) (bouton d’ouverture et de fermeture du tiroir) ouvrira ou fermera le tiroir. Le TIROIR DE CHARGEMENT (2) peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de diamètre.

BOUTON OUVERT/FERMÉ : Appuyez sur l’ OPEN/CLOSE BUTTON

(14)pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY (2) (TIROIR DE CHARGEMENT).

AFFICHAGE: L’écran DISPLAY (3) indique les numéros de la piste, le mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps différents. Ces affichages du temps sont les suivants: temps écoulé sur la piste, temps restant sur disque, temps restant sur la piste.

LECTURE/PAUSE : Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/ PAUSE BUTTON (10) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionnement passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture. Voir la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion) pour de plus amples renseignements.

SAUT DE PISTE : Les TRACK SKIP BUTTONS (12) (boutons de saut de piste) vous permettent de choisir la piste que vous désirez écouter.

BOUTONS DE RECHERCHE : Les SCAN BUTTONS (13) (boutons de recherche): Les SCAN BUTTONS (13) s’utilisent pour aller en avant ou en arrière dans le mode de lecture. Les SCAN BUTTONS (13) s’utilisent également pour positionner le disque avec précision à l’endroit où vous désirez commencer la lecture. Cette position sur la piste est mémorisée comme étant le point d’insertion. Reportez-vous à la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion) pour de plus amples renseignements.

STOP/CLEAR : Le STOP/CLEAR BUTTON (11) (le bouton d’arrêt/ d’effacement) fera cesser la lecture du CD. Utilisez également le STOP/CLEAR BUTTON (11) pour effacer les sélections durant la programmation. Reportez-vous à la section INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION pour de plus amples informations.

HEURE: Le TIME BUTTON (4) (bouton de réglage de temps) assure la commutation de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sous DISPLAY (Affichage).

CUE: L’appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémorisé votre point d’insertion, le fait d’appuyer sur le CUE BUTTON (9) (bouton d’insertion) fait passer le CD-12 en mode pause au point d’insertion mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche CUE, la fonction CUE deviendra la fonction PREVIEW (ce qui vous permet d’écouter la musique à partir du point de repère). La libération de la touche CUE vous renvoie au point CUE préréglé. Si un point de repère n’est pas mémorisé, le fait d’appuyer sur le CUE BUTTON (9) renverra l’appareil au début de la piste.

PITCH (réglage du son): Le fait d’appuyer sur le PITCH BUTTON (5) active la section du son de l’appareil. Le son du CD changera en fonction de la position du PITCH CONTROL (9).

REPEAT (Répétition): Appuyez sur ce bouton pour répéter une OU toutes les pistes.

RANDOM (au hasard): Appuyez sur ce bouton pour faire la lecture des pistes dans une séquence au hasard.

CONSIGNES D’EXPLOITATION

1.Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (17) (sélecteur de tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur le POWER SWITCH (1) (interrupteur général). L’appareil se mettra sous tension. Le fait d’appuyer sur le POWER SWITCH (1) une deuxième fois mettra l’appareil hors tension.

2.Appuyez sur le OPEN/CLOSE BUTTON (14) (bouton ouvert/fermé), placez un CD sur le DISC TRAY (2) et appuyez sur de nouveau l’ OPEN/CLOSE BUTTON (14). Le tiroir rentrera dans l’appareil. L’affichage montrera initialement le nombre de pistes et la durée totale du CD.

3.Appuyez sur les TRACK SKIP BUTTONS (12) (boutons de saut de piste) pour choisir la piste que vous désivoulez entendre.

Page 9

Image 9
Contents CD-12 Line OUT Introduction Safety CertificationsLine Voltage Selection Operating InstructionsSpecifications Trouble ShootingProgramming Instructions GeneralVorsichtsmassnahmen EinleitungSicherheitsbescheinigung Wahl DER NetzspannungProgrammieranleitung MerkanleitungFehlersuche Technische DatenPrecauciones IntroducciónCertificaciones DE Seguridad Selección DEL Voltaje DE LíneaInstrucciones DE Punto DE Referencia Resolución DE ProblemasInstrucciones DE Programación EspecificacionesCertifications DE Sécurité PrécautionsChoix DE LA Tension DU Secteur ConnexionsInstructions DE Programmation Consignes D’INSERTIONDépannage Spécifications TechniquesPrecauzioni IntroduzioneCertificazioni DI Sicurezza Selezione DEL VoltaggioLocalizzazione ED Eliminazione DI UN Guasto Istruzioni PER LA ProgrammazioneCaratteristiche Caratteristiche GeneraliDo not attempt to return this equipment to your dealer