Kompernass KH 527 manual Υποδείξεις ασφαλείας, Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Page 48

Υποδείξεις ασφαλείας

Για την αποφυγή κινδύνου ζωής μέσω ηλεκτροπληξίας:

Βεβαιώνεστε ότι η μονάδα μοτέρ, το καλώδιο δικτύου ή το βύσμα δεν βυθίζονται ποτέ σε νερό ή σε άλλα υγρά.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε στεγνούς χώρους, ποτέ σε εξωτερικό χώρο ή σε υγρό περιβάλλον.

Να προσέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην βρέχεται ή υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια λειτουργίας. Να το τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά.

Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.

Τραβάτε πάντα μετά τη χρήση το βύσμα από την πρίζα. Η απενεργοποίηση δεν αρκεί διότι υπάρχει ακόμα τάση στη συσκευή, όσο το βύσμα βρίσκεται στην υποδοχή.

Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή για την άψογή της κατάσταση. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται όταν ανιχνεύονται βλάβες, κυρίως στη μονάδα μοτέρ ή στο γυάλινο εξάρτημα ανάμειξης.

Τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου από την πρίζα όταν αντιλαμβάνεστε ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές ή σε περίπτωση εμφανούς δυσλειτουργίας.

Προς αποφυγή υπερθέρμανσης και κινδύνου πυρκαγιάς:

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία με απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ή δημιουργία θερμότητας συσκευών που παράγουν θερμότητα.

Ποτέ μη γεμίζετε το εξάρτημα ανάμειξης με υγρά που βράζουν! Αφήστε πρώτα αυτά τα υγρά να φτάσουν σε θερμοκρασία σώματος. Αλλιώς μπορεί η συσκευή να υπερθερμανθεί και να ραγίσει το γυαλί από το εξάρτημα ανάμειξης!

Προς αποφυγή κινδύνου ατυχημάτων και τραυματισμού:

Ποτέ μην πιάνετε στο εξάρτημα ανάμειξης, κυρίως όχι εν λειτουργία. Οι λεπίδες είναι εξαιρετικά αιχμηρές!

Μην ανοίγετε το κάλυμμα όταν η συσκευή είναι εν λειτουργία. Αλλιώς μπορεί να πεταχτούν προς τα έξω τμήματα τροφίμων με υψηλή ταχύτητα!

Ποτέ μην εισάγετε μέσα στο εξάρτημα ανάμειξης τμήματα από μαχαιροπίρουνα ή εξαρτήματα ανάμει- ξης, όσο η συσκευή είναι σε λειτουργία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος τραυματισμού όταν αυτά αγγίξουν τη λεπίδα που γυρνάει πολύ γρήγορα!

Όταν η συσκευή λειτουργεί μην την αφήνετε ανεπιτήρητη, ώστε να μπορείτε να αντιδράσετε αμέσως σε περίπτωση κινδύνου.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν αυτά τα άτομα έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή.

Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτή η συσκευή προορίζεται για ...

την ανάμειξη, δημιουργία πολτών και το ανακάτεμα τροφίμων καθώς και για κομμάτιασμα για παγάκια (το λεγόμενο “Crushen”),

αποκλειστικά για οικιακές ποσότητες και μόνο για την ιδιωτική οικιακή χρήση σε στεγνούς χώρους.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για ...

το κομμάτιασμα σκληρών τροφίμων όπως π.χ. ξηροί καρποί, κουκούτσια, μεγάλοι σπόροι ή κοτσάνια,

επεξεργασία υλικών τα οποία δεν είναι τρόφιμα,

- 42 -

Image 48
Contents Kompernass Gmbh · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum Blender Page Page Page Page Useful tips Cleaning Storage Disposal Warranty and Service ImporterSafety Notices Intended UseTo avoid the risk of a potentially fatal electric shock To reduce the risk of fire or injuryTechnical data Items suppliedAppliance description UnpackingFilling when in use OperationFilling and mounting the mixer jug Selecting operating speedsCleaning Cleaning the mixerBefore starting to clean the liquidiser and its components Useful tipsCleaning the motor block After cleaningStorage Warranty and Service DisposalImporter Page Hyödyllisiä ohjeita Puhdistus Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto MaahantuojaTurvaohjeet Määräystenmukainen käyttöVälttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran Ylikuumennus- ja tulipalovaarojen välttämiseksiTekniset tiedot ToimituslaajuusLaitteen kuvaus Purkaminen pakkauksesta PystytysKäyttö VaroitusSekoitinosan täyttö ja asentaminen Nopeustason valitseminenHyödyllisiä ohjeita PuhdistusSekoitinosan irrottaminen VaroSäilytys HuomioMoottorilohkon puhdistaminen Puhdistuksen jälkeenHävittäminen MaahantuojaTakuu ja huolto Page Förvaring Kassering Garanti och service Importör Användbara tips RengöringSäkerhetsanvisningar Föreskriven användningFör att undvika överhettning och eldsvåda För att undvika olyckor och skadorTekniska data Leveransens omfattningBeskrivning Uppackning UppställningAnvändning VarningFylla på och montera mixerbehållaren Välja hastighetAnvändbara tips RengöringTa av mixerbehållaren AktaFörvaring Rengöra motorblocketEfter rengöringen Garanti och service Importör KasseringPage Opbevaring Bortskaffelse Garanti og service Importør RengøringSikkerhedsanvisninger For at undgå livsfare på grund af elektrisk stødSådan undgår du fare for over- ophedning og brandfare Sådan undgår du fare for uheld og personskaderTekniske data UdpakningMedfølger ved køb Beskrivelse af bordblenderenBetjening Valg af hastighedstrinPåfyldning og montering af kanden Påfyldning under funktionNyttige tips RengøringAftagning af blenderkanden ForsigtigOpbevaring ObsRengøring af motorblok Efter rengøringGaranti og service BortskaffelseImportør Page Oppbevaring Fjerning Garanti og service Importør Nyttige henvisninger RengjøringSikkerhetshenvisninger Hensiktsmessig brukFor å unngå livsfare fra elektrisk støt For å forhindre overoppheting og brannfareTekniske spesifikasjoner Pakke ut apparatetLeveringsomfang ApparatbeskrivelseFylle i og montere blandebeholderen Velge hastighetstrinnPåfylling under bruk Nyttige henvisninger RengjøringTa av blandebeholderen ForsiktigOppbevaring Rengjøre motorblokkenEtter rengjøring Oppbevar bordmikseren på et kjølig og tørt stedFjerning Page Χρήσιμες υποδείξεις Καθαρισμός Φύλαξη Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις ΕισαγωγέαςΥποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΓια την αποφυγή κινδύνου ζωής μέσω ηλεκτροπληξίας Προς αποφυγή υπερθέρμανσης και κινδύνου πυρκαγιάςΤεχνικές πληροφορίες ΑποσυσκευασίαΣύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευήςΧειρισμός ΠροειδοποίησηΤροφοδοσία εξαρτήματος ανάμειξης και μοντάρισμα Επιλογή βαθμίδας ταχύτηταςΧρήσιμες υποδείξεις ΚαθαρισμόςΑπομάκρυνση εξαρτήματος ανάμειξης ΠροσοχήΦύλαξη Καθαρισμός μονάδας μοτέρΜετά τον καθαρισμό Παίρνετε το εξάρτημα ανάμειξης από το σώμα μοτέρΑπομάκρυνση ΕισαγωγέαςΕγγύηση και σέρβις Page Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Nützliche Hinweise ReinigenSicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer GebrauchUm Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeidenTechnische Daten LieferumfangGerätebeschreibung AuspackenBedienen WarnungMixaufsatz befüllen und montieren Geschwindigkeitsstufe wählenNützliche Hinweise ReinigenMixaufsatz abnehmen VorsichtAufbewahren AchtungMotorblock reinigen Nach dem ReinigenGarantie und Service EntsorgenImporteur

KH 527 specifications

The Kompernass KH 527 is an innovative kitchen appliance designed to enhance culinary experiences for home cooks and enthusiasts alike. Renowned for its versatility and efficiency, this multi-functional device combines several cooking techniques in one compact design. With its advanced features, it simplifies meal preparation while encouraging creativity in the kitchen.

One of the main attributes of the Kompernass KH 527 is its impressive power output. Equipped with a powerful heating element, it ensures rapid heating and consistent cooking temperatures. This is particularly beneficial when using the appliance to sauté, steam, or stir-fry, as it allows for quick and even cooking.

Moreover, the KH 527 boasts a generous capacity, accommodating various cooking needs, whether preparing meals for a large family gathering or cooking smaller portions. Its spacious cooking chamber is designed for versatility, allowing you to cook a variety of ingredients simultaneously while maximizing efficiency.

The user-friendly interface of the KH 527 is another key feature that enhances its appeal. It is designed with intuitive controls that allow even novice cooks to operate the appliance with ease. Pre-set cooking programs, adjustable temperature settings, and a digital display contribute to a hassle-free cooking experience, taking the guesswork out of meal preparation.

In terms of safety, the Kompernass KH 527 incorporates several features to ensure peace of mind during cooking. An automatic shut-off mechanism prevents overheating, while cool-touch handles provide safe handling, even when the appliance is in use. These design elements highlight the commitment to user safety and practical functionality.

Additionally, the KH 527 is equipped with advanced technology for energy efficiency. By minimizing power consumption without compromising on performance, it aligns with modern sustainability goals, appealing to environmentally-conscious consumers.

In conclusion, the Kompernass KH 527 stands out as a multifunctional kitchen appliance that combines power, safety, and ease of use. Its combination of advanced cooking technologies, user-friendly features, and energy efficiency makes it an ideal choice for those looking to elevate their culinary skills while enjoying the convenience of modern cooking. Whether you're a seasoned chef or just starting your culinary journey, the KH 527 is designed to meet your needs, inspiring creativity and efficiency in the kitchen.