Kompernass KH 831 Uporabna namjena, Opis uređaja, Tehnički podaci, Sigurnosne upute

Page 29

APARAT ZA PEČENJE KOKICA KH 831

Uporabna namjena

Stroj za kokice isključivo je predviđen za proizvodnju kokica. Nije namijenjen za komercijalnu uporabu.

Opis uređaja

1Poklopac

2 Mjerna čašica

3Kućište

4 Prekidač Uklj./Isklj.

5 Indikacijska svjetiljka

6 Otvor za izbacivanje

7 Komora za kokice

Tehnički podaci

Mrežni napon:

230 V ~ /50 Hz

Nominalna snaga: 1200 W

KB-vrijeme:

6 minuta

KB-vrijeme

KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava, koliko dugo uređaj može biti u pogonu, bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon navedenog KB-vremena uređaj morate isključiti toliko dugo, dok se motor ne ohladi.

Sigurnosne upute

Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.

Ne dopustite, da uređaj koriste osobe (uključujuśi djecu), čije fizičke, senzorske i mentalne sposobnosti ili pomanjkanje iskustva i znanja ih sprječavaju da na siguran način koriste uređaj, ukoliko prethodno nisu nadzirani ili podučavani.

Uputite djecu u vezi uređaja i mogućih opasnosti, kako se ona ne bi igrala sa uređajem.

Nakon svake uporabe i prije čišćenja izvucite mrežni utikač, kako biste spriječili nehotično uključivanje uređaja.

Prekontrolirajte uređaj i sve njegove dijelove na vidljiva oštećenja. Sigurnosni koncept uređaja može funkcionirati samo u besprije- kornom stanju.

Koristite isključivo uobičajeni suhi kukuruz/ kukuruz kokičar.

Opasnost od strujnog udara!

Priključite ovaj uređaj na utičnicu sa naponom od 230 V/50 Hz.

Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno dajte na popravak ovlaštenim stručnjacima ili servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.

Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom okruženju.

Obratite pažnju na to, da priključni vod za vrijeme pogona uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.

Uređaj odmah nakon uporabe odvojite

od strujne mreže. Samo kada utikač izvućete iz strujne mreže, uređaj više neće biti pod naponom.

Kućište uređaja ne smijete otvarati ili popravljati. U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvo prestaje važiti.

- 27 -

Image 29
Contents Popcornmaker Page Page Page Safety instructions Technical DataPopcornmaker Intended UseFire hazard OperationInjury hazard Making popcornDisposal CleaningImporter Serve sweet or salted popcornWarranty & Service Do Popcornu KH UrządzenieZagrożenie pożarowe ObsługaNiebezpieczeństwo skaleczenia Przygotowanie popcornuPopcorn podawać na słodko lub posolony CzyszczenieUtylizacja Gwarancja i serwis Rendeltetés Pattogatott Kukorica Készítő KHKészülék leírása Műszaki adatokTűzveszély MűködtetésSérülésveszély Popcorn készítéseÁrtalmatlanítás TisztításGyártja Popcorn tálalása édesen vagy sósanGarancia és szerviz Namen uporabe Aparat ZA Pokovko KHOpis naprave Tehnični podatkiNevarnost požara UporabaNevarnost poškodbe Izdelava pokovkeOdstranitev ČiščenjeProizvajalec Serviranje sladke ali slane pokovkeGarancija in servis Účel použití PopkornovačPopis přístroje Technické údajeNebezpečí požáru OvládáníNebezpečí zranění Výroba popcornuPopcorn servírujte na sladko či na slano LikvidaceČištění Dovozce Záruka & servis Účel použitia Stroj NA Popkorn KHPopis prístroja Bezpečnostné pokynyNebezpečenstvo požiaru OvládanieNebezpečenstvo poranenia Výroba pukancovLikvidácia ČistenieDovozca Servírovanie sladkých alebo slaných pukancovZáruka a servis Opis uređaja Uporabna namjenaTehnički podaci Sigurnosne uputeOpasnost od požara RukovanjeOpasnost od ozljeđivanja PažnjaZbrinjavanje ČišćenjeUvoznik Jamstvo & servisPage Gerätebeschreibung VerwendungszweckTechnische Daten SicherheitshinweiseBrandgefahr BedienenVerletzungsgefahr Popcorn herstellenEntsorgen ReinigenImporteur Popcorn süß oder salzig servierenGarantie & Service