Electrolux EFP 60202 Entretien, Ouverture du filtre à graisse métal- lique, Nettoyage à la main

Page 43

electrolux entretien 43

Entretien

Veillez à débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci.

Filtre à graisse métallique

Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.

Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave- vaisselle.

Ouverture du filtre à graisse métal- lique

Actionnez la poignée à ressort et décrochez le filtre vers le bas.

Nettoyage à la main

Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée.

Lave-vaisselle

Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse.

Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une tempéra-

ture d’au moins 65°C. Recommen- cez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après

séchage.F

Il se peut qu’il y ait quelques modifi- cations de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.

Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec une éponge humidifiée d’eau chaude et additionnée d’un détergent doux (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de bros- ses à récurer!).

Image 43
Contents Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Page Willkommen bei Electrolux Inhalt Sicherheitshinweise Electrolux sicherheitshinweise Abluftbetrieb AllgemeinesAbluftbetrieb Umluftbetrieb Motor Bedienung der DunstabzugshaubeÖffnen der Metallfettfilter Wartung und PflegeAustausch des Aktivkohlefilters AktivkohlefilterMontage Achtung Reinigung SonderzubehörAktivkohlefilter Type Aktivkohlefilter Type 150 Long Gesamtanschlusswerte 235 W InstallationTechnische Daten Maße in cmElektroanschluss Sicherheitshinweise für den ElektoinstallateurVorbereitung Oberschrank-Umluft Nur für Umluftbetrieb Abluftöffnung für AbluftGewürzbord Abluft-Umluft Electrolux installation Montagefolge Einsatz Kohleaktivfilter bei UmluftbetriebAchtung Dunstabzugshaube festhalten Electrolux installation Welkom in de wereld van Electrolux Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Electrolux veiligheidsaanwijzingen Gebruik als afzuigkap AlgemeenGebruik als recirculatiekap Bediening van de afzuigkap Onderhoud Vervangen van het koolfilter KoolfilterAfgekoeld zijn AttentieVervangen van de lampen De lampjes pas aanraken als zeReiniging Extra leverbare accessoiresKoolfilter Type Totale aansluitwaarde 235 W InstallatieTechnische gegevens Afmetingen in cmElektrische aansluiting Veiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurVoorbereiding bovenkast recirculatiekap Alleen voor gebruik als recirculatiekap Afvoeropening afzuigkap/recirculatiekapKruidenrekje Electrolux installatie Let op kap vasthouden Inzetten van het koolfilter bij gebruik als recirculatiekapVolgorde van de montage Kap uit de bovenkast halenVerstellen van het dampscherm Bienvenue dans le monde d’Electrolux Sommaire Consignes de sécurité Electrolux consignes de sécurité Version évacuation extérieure GénéralitésVersion évacuation extérieure Version recyclage Moteur Utilisation de la hotteLave-vaisselle EntretienOuverture du filtre à graisse métal- lique Nettoyage à la mainFiltre à charbon Remplacement du filtre à charbonPour le démontage, procédez dans l’ordre inverse Electrolux entretien Nettoyage Vérifiez que Accessoires en optionEn cas d’anomalie de fonctionnement Filtre à charbon Type Filtre à charbon Type 150 Long LifeCaractéristiques techniques Dimensions en cmConsignes de sécurité pour l’électri- cien Branchement électriquePréparation élément haut recyclage de l´air Installation Préparation élément haut évacuation de l´airSeulement en version recyclage Orifice de sortie pour le modèle évacuation-recyclageEtagère à épices Electrolux installation Ordre de montage Mise en place du filtre à charbon actif Version recyclagePour retirer la hotte de l’élément haut Déplacement du tiroir Good luck Contents Safety warnings Least Once a Month Coupling ring Extraction modeExtraction mode Recirculation mode Description of the ApplianceControl Panel Dishwasher Maintenance and CareRemoving the metal grease filter Hand washingReplacing the charcoal filter Charcoal filterFitting Electrolux maintenance and care Cleaning the hood Something Not Working Special accessoriesCharcoal filter Type Technical Details Electrical connection Preparing the wall unit Filter version Installation Preparing the wall unit Extractor versionFilter version Outlet hole ExtractorSpice rack Electrolux installation Important Hold the hood firmly Installation sequenceFitting the charcoal filter for recirculation version Removing the hood from the wall unitAdjusting the extractor part Page Page Page LI2XZC Ed /09