Electrolux 318201808 Proximité de cet appareil ou de tout autre appareil, Renseignements généraux

Page 9
NOTE: Un câble de 60" (152,4 cm) est fourni avec le tiroir-réchaud.
Installation pour appareil autonome

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD

Canada

UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER

L’INSTALLATION ET LE SERVICE.

IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.

POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à

proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

United States

Renseignements généraux

IMPORTANT: Le tiroir-réchaud doit être installé sur une

Ce tiroir-réchaud peut être utilisé de façon autonome ou

surface de niveau, de gauche à droite et de l'arrière à l'avant.

combiné à un four encastré superposé.

La surface doit pouvoir supporter 100 lbs (45,4 Kg).

C

B

A

 

 

F

D

Distance minimale du

E

 

plancher 4½" (11,4 cm)

 

PLANCHER

 

A. HAUTEUR

 

B. LARGEUR

10 ¾" (27,3 cm)

 

29" (73,7 cm)

 

 

D. HAUTEUR DU

 

E. LARGEUR DU

 

 

 

 

 

DÉCOUPAGE

 

DÉCOUPAGE

Min.

 

9 7/8" (25,1 cm)

 

28 ½" (72,4 cm)

Max.

 

10 ¼" (26 cm)

 

28 ¾" (73 cm)

 

 

 

 

 

Dimensions du tiroir-réchaud

IMPORTANT: Le tiroir-réchaud fonctionne seulement avec un circuit électrique mis à la terre à 3 fils de 120 volts, monophasé, 60 Hz CA.

Combiné tiroir-réchaud/

four encastré

Cordon de 60"

Attention: Deux planches de 3"

 

(152,4 cm)

(7,6 cm) de large X 3/4" (1,9 cm)

 

 

d'épais doivent être installées et elles

 

 

doivent être en mesure de supporter

 

 

un poids de 200 lbs. (90,7 Kg)

découpage pour

Tiroir-réchaud

 

29½"

du

 

(74,9cm)

four

 

Bas le

 

 

Découpage pour

 

 

tiroir-réchaud

 

 

H* est une dimension critique et doit être respectée.

 

 

J**= 3" (7,6 cm) Max. La boîte de jonction électrique pour le four

 

 

encastré doit être située en bas du découpage pour le tiroir chauffant.

 

 

 

 

 

 

 

C. PROFONDEUR

 

A. HAUTEUR

B. LARGEUR

C. PROFONDEUR

23 3/8" (59,4 cm)

 

10 ¾" (27,3 cm)

29" (73,7 cm)

23 3/8" (59,4 cm)

 

 

 

 

 

 

 

F. PROFONDEUR DU

 

D. HAUTEUR DU

E. LARGEUR DU

F. PROFONDEUR

A. HAUTEUR

DÉCOUPAGE

 

DÉCOUPAGE

DÉCOUPAGE

DU DÉCOUPAGE

 

23 5/8" (60 cm)

 

Min.

9 7/8" (25,1 cm)

28 ½" (72,4 cm)

24" (61 cm)

1 ¾" (4,4 cm)

24" (61 cm)

 

Max.

10 ¼" (26 cm)

28 ¾" (73 cm)

 

Dépend de

 

 

 

 

 

 

la dimension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

critique H

 

 

 

 

 

 

 

P/N 318201808 (0901) Rev. C

 

English – pages 1-4

Imprimé aux Etats-Unis

Español – páginas 5-8

Français – pages 9-12

 

9

Image 9
Contents Combination Warm & Serve Drawer Built-in Oven Installation Warm & Serve Drawer DimensionsWarm & Serve Drawer Installation Important Notes to the InstallerImportant Note to the Consumer Tools You Will NeedFront Panel Installation instructions Electrical connection Combination Warm & Serve Drawer and Cooktop InstallationModel and Serial Number Location Serial Plate Location Preferred MethodCanadá Estados Unidos Dimensiones del cajón calentadorHorno de integrado PisoInstalación del cajón calentador Herramientas que usted necesitaNotas importantes para el instalador Nota importante para el consumidorPanel Instrucciones de instalación del panel frontalInterior MontajeUbicación de la placa de serie Conexión eléctricaLa placa de serie está ubicada aquí Abertura de la table de la cubiertaProximité de cet appareil ou de tout autre appareil Dimensions du tiroir-réchaudRenseignements généraux Combiné tiroir-réchaud Four encastréInstallation d’un tiroir-réchaud Outils nécessairesUne prise murale de 120 volts mise à la terre Instructions dinstallation du panneau avant du tiroir Installation combinée tiroir-réchaud / table de cuisson Emplacement des numéros de modèle et de sérieEmplacement de la plaque signalétique Connexion électrique