KitchenAid W10153151, W10153187A Utilisation DE LA Hotte, Entretien DE LA Hotte, Nettoyage

Page 23

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.

Fonctionnement de l'éclairage

1.Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (B) pour allumer la lampe.

2.Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (B) pour éteindre la lampe.

Panneau de commande

Les commandes de la hotte sont situées sur la droite du panneau avant de la hotte.

AB

A.Marche/arrêt du ventilateur et vitesse du ventilateur basse/élevée

B.Lampes allumées/éteintes

Fonctionnement du ventilateur et réglage de la vitesse du ventilateur

Le ventilateur a deux vitesses : basse et élevée.

1.Appuyer sur le bouton du ventilateur (A) vers le “haut” pour régler le ventilateur à la vitesse faible. Appuyer sur le bouton vers le “bas” pour régler le ventilateur à la vitesse élevée.

2.Appuyer sur le bouton du ventilateur (A) pour le placer en position centrale et éteindre le ventilateur.

Dispositif de surcharge thermique

La hotte est équipée d'un dispositif de surcharge thermique pour éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'arrête pendant son utilisation, appuyer sur le bouton marche/arrêt pour l'éteindre. Attendre environ 60 minutes, ensuite, appuyer sur le bouton marche/arrêt pour redémarrer la hotte.

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage

IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte, les filtres à graisse et les clayettes de récupération de la graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte.

Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le refroidissement des lampes.

ACIER INOXYDABLE

IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout.

Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.

Les détritus d'aliments doivent être nettoyés dès que le gril a entièrement refroidi. Les détritus peuvent causer une décoloration permanente.

Méthode de nettoyage :

Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B (non incluse) :

Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :

Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.

Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.

EXTÉRIEUR

La qualité de ce matériau résiste à la plupart des taches et piqûres de corrosion dès lors que la surface est maintenue propre et protégée.

Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones avant la première utilisation. Appliquer de nouveau après chaque nettoyage pour éviter les dommages permanents à la surface.

Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre.

Essuyer complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux.

Pour les taches tenaces et la graisse incrustée, utiliser le produit de dégraissage intensif, pièce n° 31552B (non incluse), un produit de dégraissage commercial conçu pour l'acier inoxydable.

Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

23

Image 23
Contents WALL-MOUNT Canopy Grill Vent Hood Table of Contents Grill Vent Hood SafetyImportant Safety Instructions Location Requirements Installation RequirementsTools and Parts Electrical Requirements Venting RequirementsTo Remove Filters Installation InstructionsWood Mounting Strip Installation Prepare LocationComplete Preparation Install Grill Vent HoodMake Electrical Connection Attach Metal Transition Duct PieceCheck Grill Vent Hood Operation Install Duct CoverReinstall Grease Filters Complete InstallationGrill Vent Hood Care CleaningGrill Vent Hood USE To Replace Metal Grease Filters To CleanReplacing a Halogen Lamp To Remove Metal Grease Filters48 121.9 cm Model Wiring Diagrams30 76.2 cm and 36 91.4 cm Models Canada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Hotte DE CuisinièreConservez CES Instructions Outillage et pièces Exigences DinstallationExigences demplacement Décharge par larrière Dimensions de l’installationExigences concernant lévacuation Méthodes dévacuationComposant Conduit de diamètre 25,4 cm Coude à Spécifications électriquesCalcul de la longueur effective du circuit dévacuation Exemple de système de déchargeDépose des filtres Instructions DinstallationPréparation de lemplacement Installation de la bride de montage en bois de la hotteAchever la préparation Installation de la hotte de cuisinièreRaccordement électrique Fixation du conduit de connexion métalliqueVérification du fonctionnement de la hotte Installation du cache-conduitRéinstallation des filtres à graisse Achever linstallationNettoyage Utilisation DE LA HotteEntretien DE LA Hotte Nettoyage Remplacement dune lampe à halogèneRemplacement des filtres à graisse métalliques Dépose des filtres à graisse métalliquesModèles 30 76,2 cm et 36 91,4 cm Modèle 48 121,9 cmCache-conduits pour hotte dextérieur Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationW10153187A