KitchenAid W10118262B Acheverl’installation, Conversion pourlalimentationaupropane

Page 34

Acheverl’installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.Vérifier la présence de tous les outils.

3.Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.

4.Contrôler l’aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de l’aplomb de la cuisinière”.

5.Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de l’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d’informations, consulter la section “Entretien de la cuisinière” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.

6.Lire le Guide d’utilisation et d’entretien.

7.Mettre en marche les brûleurs de la table de cuisson et le four. Pour des instructions spécifiques concernant l’utilisation de la cuisinière, consulter le Guide d’utilisation et d’entretien.

Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :

Les fusibles du domicile sont intacts et bien serrés, et le disjoncteur ne s'est pas déclenché.

Cuisinière branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Alimentation électrique raccordée.

Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.

8.Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, évaluer le niveau de chaleur. Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, arrêter la cuisinière et déterminer si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

Si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un technicien qualifié.

Si vous avez besoin d'assistance ou de service :

Veuillez consulter la section “Assistance ou service” dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou contacter le revendeur qui vous a vendu la cuisinière.

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ

Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Conversion pourl'alimentationaupropane

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.

Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

34

Image 34 Contents
W10118262B Range Safety Table DES MatièresWhat to do if YOU Smell GAS ToolsandParts Installation RequirementsLocation Requirements Mobile home installations require Mobile Home Additional Installation RequirementsProduct Dimensions Freestanding Range Slide-in RangeFreestanding Ranges Installation ClearancesSlide-In Ranges Gas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply RequirementsType of Gas Natural gasBurner Input Requirements Gas Supply Pressure TestingCountertopPreparation Gas Pressure RegulatorMeasureforProperHeight Installation InstructionsUnpack Range Slide-In RangesAdjust LevelingLegs InstallAnti-TipBracketMake Gas Connection Remove Warming orStorageDrawerVerify Anti-Tip BracketLocation Level RangeFreestanding Models Typical flexible connectionComplete Connection Slide-In ModelsElectronicIgnitionSystem If flame needs to be adjusted Adjust Oven Bake Flame if neededAdjust Oven Broil Burner Flame if needed Check Operation of Oven Bake BurnerReplace OvenRacksandWarmingor StorageDrawer Complete InstallationIf you need Assistance or Service To Replace Warming DrawerTo Convert Gas Pressure Regulator GAS ConversionsLPGas Conversion Gas pressure regulatorIgniter electrode Gas tube opening Burner cap Burner base To Convert Standard Surface BurnersTo Convert TripleTier Flame Burners on some models GrooveTo Convert Oven Broil Burner Natural Gas ConversionTo Convert Oven Bake Burner Orifice hood PinTo Convert TripleTier Flame Burner on some models Stamped numberPlate External gas orfice spud Internal gas orifice spud Sécurité DE LA Cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences demplacement Exigences D’INSTALLATIONOutillageetpièces Cuisinière encastrée Dimensions du produit Cuisinière autoportante³⁄₄ 14,6 cm 30 76,2 cm Cuisinières autoportantes Dégagements de séparation à respecterCuisinières encastrées Type de gaz Spécifications électriquesSpécifications del’alimentation engaz Gaz naturelDétendeur de gaz PréparationduplandetravailCanalisation de gaz Débit thermique des brûleursMesurespourunehauteurappropriée Instructions DinstallationDéballagede lacuisinière Cuisinières encastréesInstallation dela brideantibasculement Réglage des pieds denivellementRéglage del’aplomb delacuisinière Vérification de lemplacement delabride AntibasculementRetraitdutiroir-réchaud oudutiroir Deremisage Retrait du tiroir-réchaud Compléter le raccordement Raccordement à la canalisation degaz Raccordement typique à une canalisation rigide Raccordement typique par raccord flexibleAllumage initial et réglages des flammes SystèmedallumageélectroniqueCuisinière encastrée Brûleur TripleTierContrôle du fonctionnement du brûleur du four Si le brûleur ne sallume pas correctementRéglage de la taille des flammes Réglage du brûleur TripleTierContrôle du fonctionnement du brûleur du gril Réinstallation du tiroir-réchaudRéinstallation du tiroir de remisage Sil est nécessaire de régler la taille des flammesConversion pourlalimentationaupropane Acheverl’installationSi vous avez besoin dassistance ou de service Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suitDétendeur Conversion du détendeurConversion des brûleurs standard de la table de cuisson Couvercle de plastiquePlaque Gicleur externe Gicleur interne Conversion du brûleur du fourConversion du brûleur du gril Gicleur BrocheConversion pourlalimentationaugaznaturel Chiffre gravé Holes in bracket Trous dans la bride All rights reserved