Philips HD4918 Storage, Environment, Guarantee and service Troubleshooting, Problem Solution

Page 16

16English

Storage

Do not place heavy objects on the crystalite cooking plate as it is breakable.

Do not store the appliance in a hot place, for example near a cooker. If you are not going to use the appliance for a longer period of time, we advise you to store the appliance in a dry and safe place.

Environment

-Do not throw away the appliance with the normal household waste

at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

 

Troubleshooting

 

If your induction cooker does not function properly or if the cooking

 

quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the

 

problem, contact a Philips service centre or the Customer Care Centre in

 

your country.

Problem

Solution

 

 

The power-on light does

There is a connection problem. Check if the induction cooker is

not go on.

connected to the mains and if the plug is inserted firmly into the wall

 

socket

 

The light is defective.Take the appliance to your Philips dealer or a service

 

centre authorised by Philips.

When I press the cooking

The light is defective.Take the appliance to your Philips dealer or a service

mode button, the on-light

centre authorised by Philips.

of the selected mode does

 

not go on.

 

Image 16
Contents HD4918 Page Page Page HD4918 Introduction Advantages of the induction cookerGeneral description Fig Control panelEnglish  DisplayAutomatic shut-off Electromagnetic fields EMFUsing the appliance Before first usePreparing for use Recommended types and sizes of cookwareMode Default Power watt Default and adjustable settingsTimer Display indications Cooking Temperature Range Quick start cooking manual mode Power/temperature settingsLow Mid High English Using the preset cooking modes Using the timer Cleaning Cleaning and maintenanceMaintenance Guarantee and service Troubleshooting Problem SolutionStorage EnvironmentCodes on Message DisplayCodes on Message What you should do Display RecipesChinese-style soup Pork rib stew with mushroomsEnglish Perihalan umum Gamb PengenalanPanel kawalan Paparan PentingBahaya AmaranPematian automatik AwasMinit Medan Elektro Magnet EMF Sebelum penggunaan pertamaBersedia untuk menggunakannya Jenis dan saiz alat memasak yang disarankanMenggunakan perkakas Tetapan saranan dan boleh larasMod Masa Kuasa Pemasa Penunjuk paparan Watt Memasak Saranan Julat suhuTinggi Tetapan kuasa/suhuPemasakan Quick start mod manual Tahap kuasa 1400W Perkakas mula memasak Cabut plag selepas memasak Menggunakan mod memasak pratetapAnda boleh memilih antara 8 mod memasak pratetap Tetapan lalai dalam mod memasak yang berlainanPaparan menunjukkan baki masa memasak Menggunakan pemasaPembersihan Pembersihan dan penyenggaraanPenyelenggaraan Penyimpanan Alam sekitarJaminan dan servis Menyelesaikan masalah Masalah PenyelesaianMesej Apa yang harus anda lakukan Sup ala-Cina ResepiStew tulang rusuk babi dengan cendawan Bahasa Melayu 34 繁體中文 功率 W/溫度 C 符號重要事項 電磁場 EMF 請將本產品放置在乾燥、穩固且水平的表面。烹煮時請務必將鍋具置於烹調區內。 適用電磁爐的鍋具預設烹調 功率 瓦 /溫 可調整烹調 定時功能 顯示幕標示 快速啟 400-2000W功率等級和功率格 2000W 10-40400 800 溫度 C 120 140 160 180 200 220 240使用預設烹調模式 40 繁體中文 1400W。預約烹調 42 繁體中文 保證書與服務 故障排除 解決方法顯示代碼 正確應對方式 300 克雞肉800 克排骨 500 毫升水产品简介 注意事项 自动关熄 适合电磁炉的炊具 电磁场 EMF不适合电磁炉的炊具 温度 C 默认烹饪 功率(瓦) 可调节的烹 计时器 显示屏指示饪时间 快速启动烹饪(手动模式) 温度 C 120 140 160 180 200 220 240使用预设的烹饪模式 简体中文 54 简体中文 清洁和维护 清洁 保修和服务 故障排除 问题解决方法显示屏上的代码 解决办法 解决方法300 克鸡肉 58 简体中文 简体中文 2008/03/27 Page 4222.002.6820.5