Denon DN-C550R operating instructions Notas Sobre EL USO

Page 4

ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL

NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /

NOTAS SOBRE EL USO

Installing the Units

Mount the units onto your console or rack with 19” EIA rack rails.

CAUTION:

This DN-C550R will work normally when the player unit is mounted with the front panel within 10 degrees of the vertical plane. If the unit is tilted excessively, discs may not load or unload properly.

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.

Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.

Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.

Manipuler le cordon d’alimen-tation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

Keep the set free from moisture, water, and dust.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

(For sets with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

No obstruya los orificios de ventilación.

Do not let foreign objects in the set.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Never disassemble or modify the set in any way.

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

Installation du lecteur

Monter ce lecteur sur votre console ou meuble à l'aide des rails de 19” EIA.

ATTENTION:

Le DN-C550R fonctionne normalement lorsque le lecteur de CD est monté avec le panneau avant faisant un angle de 10 degrés pars rapport au plan vertical. Si le lecteur est trop incliné, les disques risquent de ne pas être chargés correctement.

Instalación de la unidad

Monte la unidad sobre su mesa de mezclas o en el rack con entradas de rack EIA de 19 pulgadas.

PRECAUCIÓN:

DN-C550R fonciona con normalidad cuando la unidad reproductora se monta con el panel frontal dentro de los 10 grados del plano vertical. Si la unidad es inclinada excesivamente, puede ocurrir que los discos no se carguen o descarguen correctamente en la unidad.

Max. 10°

DN-C550R

4

Image 4
Contents DN-C550R ~ PaginaShould be serviced by qualified service personnel Safety InstructionsLabels for U.S.A. model only 465 482.176.2 315 Notas Sobre EL USO Features About CD-R/RW DiscsDisc Handling and Precautions Part Names and Functions Restrictions Related to the CD-R/RW StandardsRear Panel Display indicationsRemote Control Unit Setup Method Setup MethodSetting the Synchro Recording Mode 3,4Setting of the Auto Track Mark ATM Setting the Synchro Recording Level Fade-in time settingFade-out time setting Setting of the Custom Index Timer play mode setting3,4,5 Main unitCopy management Copying ProcedureAbout copying Copying entire discs Copying one track at a timeRecording Modes Recording from External DevicesSome remarks on recording Manual recording Starting analog recording Starting digital recordingAdding track numbers during recording Stopping recordingStopping recording temporarily Synchronized recording of the Disc Synchronized recording of the single track 1Tr SynchroNormal Playback Select the deck to be operated Various Playback FunctionsSearching forward Moving back to the beginning of the current track Rand indicator lights During the all-track repeat modeALL button repeatedly until the Repeat indicator turns Stop mode, press the Random buttonRemote control unit Playing all tracks repeatedly All Track RepeatPress the repeat 1/ALL button twice Disc is played repeatedlyRelay mode Relay ModeTimer playback Relay play Mix modeMix programmed playback Mix random playback Dual modeDual playback Finalizing CD-R/RW Disc Manual recording from the CD sectionAuto finalizing Manual finalizingEditing 5,6,7Erasing the tracks Load the CD-RW disc that is to be erasedErasing one or more tracks away from the last track 5,6 9,10 6,7Text editings Adding disc titles6,7,8 Adding track titlesErasing disc titles 4,5Erasing track titles Erasing all the track titles and the disc title Menu ModePress the enter button Erase OK? is displayed Messages Message MeaningMain Specifications TroubleshootingCheck Again Before Assuming The Player Is Malfunctioning