Denon DCM-370, 270 Apertura Y Cierre DEL CAJON, Y Carga DE UN Disco, Conexión

Page 32

ESPAÑOL

APERTURA Y CIERRE DEL CAJON, Y CARGA DE UN DISCO

Apertura y cierre del cajón (esta operación sólo podrá ser efectuada mientras la unidad esté activada)

1.Presione el interruptor de alimentación (POWER) para activar la unidad.

2.Presione el botón de apertura/cierre (5 OPEN/CLOSE).

Cómo cargar un disco

Asegúrese de que el cajón esté totalmente abierto.

Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja portadisco. (No toque la superficie que contiene las señales grabadas - el lado brillante.)

Coloque el disco correctamente en la bandeja según su tamaño. Coloque los discos de 8 cm en la circunferencia central. Coloque los discos de 12 cm en la circunferencia exterior.

Cuando se abre la unidad de disco mientras se está en el modo stop, se pueden introducir discos en las bandejas de 3 discos. Si se pulsa el botón DISC SKIP (salto de disco), el carrusel gira y se puede introducir un disco en la otra bandeja de discos.

Cuando se abre el cajón durante el modo de reproducción, resulta posible cargar y descargar discos en todas las bandejas de disco a excepción de aquella bandeja cuyo disco se esté reproduciendo. Se pueden sustituir 3 discos y pulsar el botón DISC SKIP (salto de disco) para acceder a la otra bandeja de discos que se pueden sustituir.

Presione el botón de apertura/cierre (5 OPEN/CLOSE) para cerrar el cajón.

Precaución:

El reproductor no funcionará correctamente y los discos podrán resultar dañados si no son cargados en forma correcta.

Si sus dedos se atascasen en el cajón mientras éste se cierra, presione el botón de apertura/cierre (5 OPEN/CLOSE).

No coloque objetos extraños en la bandeja portadisco ni cargue más de un disco a la vez, pues de lo contrario podrá producirse mal funcionamiento.

No empuje con la mano la bandeja portadisco cuando la unidad esté desactivada, ya que esto podrá causar mal funcionamiento y daños al reproductor de discos compactos.

No toque el carrusel mientras esté girando. No toque tampoco el carrusel con la mano cuando esté parado. Dichas acciones podrían dañarlo.

No inserte disco alguno allí donde se indique mediante una flecha. Ello podría dañar el mecanismo interno de la unidad.

DCM-370

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

1

2

3

4

 

 

 

3

¤‚⁄

‚‹ fi‚

5

6

7

8

 

 

 

5

13141516

 

 

 

4

 

 

9 101112

 

5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM

LADO ETIQUETADO

MIRANDO HACIA

ARRIBA

DCM-370

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

1

2

3

4

 

 

 

3

¤‚⁄

5

6

7

8

 

 

 

5

‚‹ fi‚ 13141516

 

 

 

4

 

9 101112

 

5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM

DCM-370

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

1

2

3

4

 

 

 

3

¤‚⁄

‚‹ fi‚

5

6

7

8

 

 

 

5

13141516

 

 

 

4

 

 

9 101112

 

5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM

DCM-370

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

1

2

3

4

 

 

 

3

¤‚⁄

‚‹ fi‚

5

6

7

8

 

 

 

5

13141516

 

 

 

4

 

 

9 101112

 

5 DISC AUTOMATIC DISC LOADING SYSTEM

CONEXIÓN

(1)Conexión de los conectores de salida

Conecte un extremo del cable de conexión proporcionado junto con el reproductor CD, a los terminales de salida izquierdo (L) y derecho (R) del reproductor CD, y el otro extremo a los terminales de entrada CD, AUX o TAPE PLAY, izquierdo (L) y derecho (R) del amplificador.

(2)Conexión del conector de salida digital (COAXIAL) (solamente en el DCM-370)

Use un cable de 75 /ohmios con clavija de espiga para conectar el conector de salida digital (COAXIAL) del DCM-370, al conector de entrada digital (COAXIAL) de un procesador digital o lector MD, a la venta en tiendas del ramo.

(3)Conexión del conector de sincronización (SYNCHRO)

Conecte el conector de sincronización (SYNCHRO) a un magnetófono de cassettes DENON equipado con un conector SYNCHRO, y realice luego una grabación sincronizada. Emplee el cable de conexión proporcionado con el magnetófono de cassettes.

Para hacer uso de esta función, conecte también los conectores de salida, y efectúe los ajustes necesarios para poder realizer la grabación desde el reproductor CD al magnetófono de cassrttes.

32

Image 32
Contents DCM-370/270 Pour LES Modeles Americains ET Canadiens Uniquement Important to SafetyFor U.S.A. & Canada Model only Safety Instructions English Francais Español Table of Contents FeaturesNames of Parts and Their Functions DCM-370 onlyRemote Control Receptor Remote Sensor Continuous Button OperationHow to load a disc Opening and Closing the Drawer and Loading a DiscConnections Normal PlayPlay StopOther Play Methods Disc SelectDisc Skip To return to the beginningProg CallRandom ~ 5 3 Play Random PlayRandom ~ 5 PlayPause ~ 10 PauseInstallation Precautions Play Using the Remote Control UnitInserting the Dry Battery Using the Remote Control UnitRemote Control Unit RC-258 TROUBLE? Check the Player to Find WHAT’S Wrong SpecificationsCompact Discs Caracteristiques Precautions a Prendre Pendant L’UTILISATIONTable DES Matieres Designation DES Pieces ET Leurs Fonctions DCM-370 seulementInterrupteur d’alimentation Power Opération en continu des touchesComment charger un disque Face Imprimee Vers LE HautConnexions Lecture NormaleAutres Methodes DE Lecture ’ordre désiré …………………………………… Sélection de programmePour effacer un programme entier Play CallPour effectuer une lecture programmée Pour annuler la lecture aléatoire Lecture aléatoire programméeLecture aléatoire séquentielle de disc Remarques Precautions D’INSTALLATION Lecture EN Utilisant L’UNITE DE TelecommandeTelecommande RC-258 Sélection de disque Disc SelectSélection directe Sélection des numéros de plageGeneralites Caracteristiques TechniquesDiscs Utilises Español PrecaucionesNombre Y Función DE LAS Partes Solamente en El DCM-370Receptor de control remoto Remote Sensor Operación contiunaApertura Y Cierre DEL CAJON, Y Carga DE UN Disco ConexiónReproducción Normal Otros Métodos DE ReproducciónProgramación cuando se usan los botones del control remoto Para iniciar la reproducción programadaPara cancelar la reproducción arbitraria PrecaucionesReproducción arbitraria programada Reproducción arbitraria secuencialReproducción Usando LA Unidad DE Control Remoto NotaInserción de las pilas Uso de la unidad de control remoto Notas acerca de las pilasUnidad DE Control Remote RC-258 Especificaciones DiscosCaracterísticas Generales Funciones E Indicación14-14, Akasaka 4-CHOME, MINATO-KU, Tokyo 107-8011, Japan