Denon PMA-495R manual

Page 5

PORTUGUÊS SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.

Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

Eviter des températures élevées

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.

Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

Vermijd hoge temperaturen.

Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.

Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.

Evite temperaturas altas.

Conceda suficiente dispersão de calor quando o equipamento for instalado numa prateleira.

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

Hanteer het netsnoer voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.

Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

Manuseie com cuidado o fio condutor de energia.

Segure a tomada ao desconectar o fio.

Keep the set free from moisture, water, and dust.

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.

Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

Mantenha o aparelho livre de qualquer umidade, água ou poeira.

Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.

Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

Desligue o fio condutor de força quando o aparelho não tiver que ser usado por um longo período.

(For sets with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

Non coprite i fori di ventilazione.

No obstruya los orificios de ventilación.

De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

Täpp inte till ventilationsöppningarna.

Não obstrua os orifícios de ventilação.

Do not let foreign objects in the set.

Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.

Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

Não deixe objetos estranhos no aparelho.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.

Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.

Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

Não permita que inseticidas, benzina e dissolvente entrem em contacto com o aparelho.

Never disassemble or modify the set in any way.

Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.

Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

Nunca desmonte ou modifique o aparelho de alguma forma.

5

Image 5
Contents PMA-495R Risk of Electric Shock Do not Open Safety PrecautionsPrecautions D’INSTALLATION Precautions for InstallationPrecauzioni PER L’INSTALLAZIONE Voorzorgsmaatregelen Voor InstallatieVorsicht HinweisRemarque NotaPage Abb Front Panel Frontplatte Panneau Avant Pannello AnterioreRear Panel Rückwand Panneau Arriere Pannello Posteriore Line in REC Line OUT Connections Anschlüsse Connexions Connessioni1MUTE/STANDBY LED Bezeichnungen UND Funktionen DER BedienungselementeCOPY/TAPE-1/CD-R TAPE-2/MDTuner BedienungsanweisungenDIE Geräteanschlüsse Überprüfen GrundeinstellungenHinweis zur Bedienung FernbedienungHinweise zum Gebrauch von Batterien Tuner CD-SPIELER CDCassettendeck Deck Overall Characteristics Gesamteigenschaften Power Amplifier Leistungsends Verstärker SectionRemote Control Unit Fernbedienungsgerät PRE Amplifier Section Vorverstärker16-11, Yushima 3-CHOME, BUNKYO-KU, Tokyo 113-0034, Japan

PMA-495R specifications

The Denon PMA-495R is a renowned integrated amplifier that has garnered attention for its exceptional build quality and audio performance. This model, which has earned a solid reputation among audiophiles and casual listeners alike, showcases Denon's commitment to delivering high-fidelity sound in a compact and user-friendly design.

One of the standout features of the PMA-495R is its robust power output. With a rating of 70 watts per channel into 8 ohms, it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power ensures dynamic sound reproduction, whether one is listening to delicate acoustic music or more demanding orchestral tracks. The amplifier features discrete circuitry, which enhances sound quality and delivers a warm and rich audio experience.

In addition to its power, the PMA-495R is equipped with advanced technologies that contribute to its outstanding sound performance. Denon’s S.V.H. (Super Vividh Harmonic) circuit is integral to its design, reducing distortion and ensuring clarity across the audio spectrum. This technology allows the amplifier to reproduce music with unparalleled detail and precision, making it suitable for the most discerning listeners who seek an authentic sound reproduction.

The PMA-495R also features a wide range of inputs, including phono inputs for turntables, allowing users to connect a variety of sources. This flexibility makes the amplifier a versatile addition to any audio system, as it can accommodate both digital and analog sources seamlessly. The inclusion of a high-quality phono stage is particularly appealing to vinyl enthusiasts, as it ensures that records are played back with the utmost fidelity.

Furthermore, the Denon PMA-495R boasts a simple and intuitive user interface, making it accessible to both novice and seasoned users. The front panel includes easy-to-navigate controls, and the clear display provides essential information without overwhelming the user. Additionally, the amplifier is designed with durability in mind, featuring a solid metal chassis that minimizes external vibrations, further enhancing sound quality.

In summary, the Denon PMA-495R is a powerful and versatile integrated amplifier that combines advanced technology with user-friendly features. Its ability to deliver high-quality sound across a range of speakers, along with its robust build and thoughtful design, makes it a standout choice for anyone looking to elevate their audio experience. Whether you are a dedicated audiophile or simply someone who appreciates good music, the PMA-495R is sure to impress.