Hamilton Beach 35033 manual Friture, Risque de brûlure

Page 20

Friture

w AVERTISSEMENT

Risque de brûlure.

 

• Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.

 

• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation

 

ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.

 

• Ne laisser jamais la friteuse sans surveillance quand

 

elle fonctionne.

 

• Éliminer le plus possible l’humidité des aliments.

 

Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile.

Des projections de vapeur peuvent occasionner des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures graves car de l’huile chaude risque de déborder de la friteuse.

AVANT LE PREMIER USAGE : Nettoyer soigneusement la friteuse. Consulter la section « Nettoyage de votre friteuse ».

REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans huile dans le pot pour éviter de dépasser la limite de température et devoir réinitialiser l’appareil. Consulter le chapitre « Réinitialisation » pour obtenir les détails.

1

Placer la friteuse assemblée sur une surface stable, de niveau, résistante à la chaleur et hors de portée des enfants. Soulever l’ouverture du couvercle pour ouvrir.

2

Retirer le panier de la friteuse.

3

4

Remplisser la friteuse avec au moins 10 tasses mais pas plus de 12 tasses d’huile jusqu’à la marque du haut sur le pot d’huile amovible.

AVIS : Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans huile dans le pot, car l’appareil surchauffera et nécessitera une réinitialisation de la température. (Voir le chapitre « Réinitialisation » à la page 25.)

S’assurer que le friteuse est réglée à MIN. Brancher l’extrémité magnétique du cordon d’alimentation dans la prise de la friteuse. Cette extrémité magnétique ne peut être branchée que d’une seulefaçon. Prendre soin de ne pas déloger la connexion magnétique lors du branchement dans une prise de courant.

REMARQUE : La force magnétique est relativement faible de manière

20

àce que le cordon se détache s’il est tiré par inadvertance ; ce qui empêche la friteuse d’être tirée et de tomber du comptoir.

840225201 FRv01.indd 20

4/18/13 9:03 AM

Image 20
Contents Deep Fryer Important Safeguards Other Consumer Safety Information This product is intended for household use onlyParts and Features How to Assemble the Fryer How the Timer Works BeepFrying Burn HazardFrying Frying Chart If YOU Live in a HIGH-ALTITUDE AreaBase Cleaning Your FryerLid Frying Tips Troubleshooting HOW to ResetTroubleshooting Limited Warranty Précautions Importanes Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestiquePièces et caractéristiques Couvercle à évents amoviblesMontage de la friteuse Comment fonctionne la minuterie BIPFriture Risque de brûlureFriture suite SI Vous Habitez Dans UNE Région À Haute Altitude Guide de cuissonRemarques Nettoyage de votre friteuse CapuchonConseils de friture Dépannage RéinitialisationDépannage suite Dépannage suite Garantie limitée Salvaguardias Importantes Otra Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso domésticoPower Piezas y CaracterísticasCómo Ensamblar la Freidora Cómo Funciona el Temporizador BIPCómo Freír Advertencia Peligro de QuemadurasCómo Freír SI Usted Vive EN UNA Área DE Altitud Elevada Tabla de FreírNotas Limpieza de su Freidora Peligro de QuemadurasTapa Cubierta de VentilaciónConsejos para la Freidora Resolviendo Problemas Cómo ReiniciarSe forma condensación en la ventana de observación Acumulación de una película de aceite en la olla de aceite Póliza DE Garantía Distrito Federal Nuevo LeonJalisco ChihuahuaModelos Tipo DF10 120V~ 60Hz