Oster 6646, 6640, 6642 Montagem do Copo, Parte S E Cuidados do Liquidific Ador Osterizer

Page 18

PARTE S E CUIDADOS DO LIQUIDIFIC ADOR OSTERIZER ®

TAMPA

A tampa do seu LIQUIDIFICADOR OSTERIZER® contém duas partes, o copo de medidas e a cobertura de vinyl. A cobertura é auto vedante e é feita de vinyl resistente a absorção de cheiros e manchas. O copo de medidas é removível e permite uma abertura para adicionar alimentos ou outros ingredientes e pode ser usado também como medidor.

COPO

O copo (Diagrama 1, Página 35) do Liquidificador é graduamente marcada com medidas e seu formato

éfeito de um material resistente ao calor e ao frio. (6640 - de Plástico; 6642 - de Vidro; 6646 - de Vidro)

A alça e bico facilitam a transferência das misturas líquidas enquanto misturas mais espessas são removidas mais facilmente na parte inferior do copo.

MONTAGEM

A montagem é feita em três partes; (Diagrama 2, Página 35) um anel vedante é usado entre o copo e a lâmina; (Diagrama 3, Página 35) lâmina feita de aço de alta qualidade; (Diagrama 4, Página 35) um recipiente de rosca para o fundo.

MOTOR E BASE

O potente motor com várias velocidades é a parte mais importante do seu aparelho e foi desenhado só para esta unidade. O motor é completamente acoplado ao resto do aparelho. Usa um mecanismo “de flutuação livre” que reduz o barulho e o uso. Isto permite que o quadrado afixado na base mova

MO N TA N D O O SE U LIQUIDIFIC ADOR

CUIDADO: Siga as Instruções para montar, apertar, e montagem das lâminas no copo e corretamente.

ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOSTAS.

1.

2.

3.

4.

–0.25L–

–1

 

 

 

–0.50L–

–2

 

 

 

–0.75L–

–3

 

–1.00L–

 

–4

 

 

–1.25L–

 

–5

–1.50L–

 

–6

1.Vire o copo de cabeça para baixo para que a pequena abertura esteja na parte superior.

2.Coloque o anel vedante na abertura o copo.

3.Vire o suporte das lâminas de cabeça para baixo e coloque-o na boca inferior do copo.

4.Encaixe o copo da base no copo do Liquidificador. Trave os encixes corretamente. Atarraxe firmemente.

MONTAGEM DO COPO

A. Para encaixar o fundo do copo coloque-o com segurança encaixado na base do motor com a alça e o suporte alinhado a trava direita.

um pouco de um lado para o outro. O potente motor para processamento de alimentos poderá sobrecarregar. Para evitar esta possibilidade, siga atentamente as Instruções contidas neste manual.

CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQUIDIFICADOR OSTERIZER®

As partes do copo do seu Liquidificador são resistentes a corrosão, higiêncas e fácil de limpar. Desmonte as partes do copo do seu Liquidificador e lave-as com água morna e detergente, enxagüe e seque bem antes de usar o seu aparelho pela primeira vez e depois de todas as vezes que for usado. NÃO LAVE NENHUMA DAS PARTES EM NENHUMA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇAS AUTOMÁTICA. Cheque periodicamente todas as partes antes de montá-las. Se as lâminas estiverem presas ou encontrando dificuldade para girar, NÃO USE O

ATRAVA ESQUERDA

–1.50L–

 

–6

 

–1.25L–

 

–5

 

–1.00L–

 

–4

 

–0.75L–

–3

A TRAVA

–0.50L–

–2

 

DIREITA

–0.25L–

–1

 

 

 

 

 

0Speed

A B

O SUPORTE

DO COPO

–1.50 L–

–1.25 L–

–1.00 L–

–0.75 L–

–0.50 L–

–0.25 L–

0Speed

 

–6

 

–5

 

–4

–3

–2

 

–1

 

B. Utilizando a alça do copo vire-o para a esquerda o máximo possível. Isto garante que o fundo do copo está preso com firmeza. Remova o copo da base do motor e monte-o.

C. Para operar o Liquidificador coloque o copo montado no anel da base do motor com o suporte do copo contra a parte lisa do motor. Se o suporte do copo não for colocado contra a parte lisa da trava direita remova novamente e recoloque-o contra a parte lisa da trava esquerda. Coloque o copo com firmeza e coloque-o em funcionamento.

LIQUIDIFICADOR. Cheque cuidadosamente as lâminas virando-as no sentido horário (lados opostos são afiados). As lâmina deverão virar livremente. Se o vidro do copo estiver rachado ou quebrado na ponta NÃO USE O LIQUIDIFICADOR. O uso do aparelho pode resultar na quebre do copo durante o funcionamento do mesmo. Use somente peças de reposição OSTERIZER® disponíveis nas autorizadas ou na fábrica. O USO DE PARTES

DANIFICADAS OU NÃO RECOMENDADAS PODEM RESULTAR EM ACIDENTES PESSOAIS E/OU DANIFICAÇÃO DO LIQUIDIFICADOR. Veja Página 35 para a montagem

correta do copo e Instruções. NUNCA COLOQUE A BASE DO MOTOR IMERSA EM ÁGUA. A parte exterior do aparelho pode ser limpa com um pano úmido (primeiro desligue o fio elétrico

–1.50L–

–1.25L–

–1.00L–

–0.75L–

–0.50L–

–0.25L–

0Speed

 

–6

 

–5

 

–4

–3

–2

 

–1

 

–1.50 L–

 

–6

–1.25 L–

 

–5

–1.00 L–

 

–4

–0.75 L–

–3

–0.50 L–

–2

 

–0.25 L–

–1

 

 

 

C

D

 

0Speed

D. Para retirar o copo levante-o diretamente para cima. (Não é fácil de remover o copo. Gentilmente sacuda o copo sem torcê-lo e levante-o diretamente para cima.) Caso não consiga desatarrachar o fundo do copo com suas mãos coloque o copo no anel da basse do motor com a alça alinhada à trava esquerda. Usando a alça vire o copo para

a direita até que o fundo desatarrache.

da tomada). O motor é permanentemente lubrificado e não requer nenhuma lubrificação adicional.

QUALQUER TIPO DE CONSERTO DEVE SER FEITO POR UMA AGÊNCIA AUTORIZADA.

Não retire ou coloque o copo no motor da base enquanto este estiver em funcionamento.

SEMPRE SEGURE O COPO COM UMA DAS MÃOS ENQUANTO UTILIZAR AS JARRAS!

34

35

Image 18
Contents Osterizer Blender Liquidific Ador DE OsterizerImportant Safeguards Tightening the Container ASS E M B L I N G YO U R BL E N D E ROST E R Mincer HOW to US E Your BLE NderMI N I -BL E N D JA R S HOW Your Osterizer BLE Nder WorksDo not Easy Clean ButtonTH I N G S to do a N D not to do Please Note Important Product InformationHow to Obtain Warranty Service Year Limited Warrant YDo not Return this Product to the Place of Purchase Préc Autions Importantes SE R R a G E D U Récipient ASS E M B L a G E D U MÉ L a N G E U RBOC AUX Mini -BLE ND Hache -VIANDE OsterUT I L I S AT I O N D U MÉ L a N G E U R Veuillez Noter UNE Importante Information Produit FA I R E /À ÉV I TA RPréparation DES Aliments FaireNE PAS Retourner CE Produit À SON Emplacement D’ACHAT AN DE Garantie LimitéePour L’INFORMATION DE Produit Prec Auciones Importantes Justando EL VA S O Parte S Y Cuidados DE L a Licuadors OsterizerVelocidades Vasos MINI-BLENDComo Usar SU Licuadora Para Operación ContinuaPara Procesar Alimentos ¡ AtenciónQU E Hacer Y QUE no Hacer Botón de Fácil LimpiezaGarantía Limitada DE 1 AÑO No Regrese Este Producto AL Lugar DE CompraPrec Auções Importantes Montagem do Copo Parte S E Cuidados do Liquidific Ador OsterizerCO M O US a R O SE U Liquidific Ador JA R R a S Mini -BLE NDPIC AR DA Oster Cíclo ContínuoIncorre to AtençãoCorre TOS Processamento do AlimentoGarantia Limitada DE 1 ANO

6642, 6640, 6646 specifications

The Oster 6646, 6640, and 6642 blenders are part of Oster's renowned line of kitchen appliances, designed to offer powerful performance and versatility for home cooks and professional chefs alike. These models stand out with their sleek designs, user-friendly interfaces, and cutting-edge technologies, making them ideal choices for blending, chopping, and mixing a variety of ingredients.

One of the main features of the Oster 6646 is its powerful 600-watt motor, which provides enough strength to handle tough ingredients with ease. This motor, combined with the blender's stainless-steel blending blades, ensures a consistent and smooth texture every time. The 6640 model also includes a 600-watt motor, making it equally effective for a range of culinary tasks, from whipping up smoothies to pureeing soups.

The Oster 6642 model takes things a step further with its 1000-watt motor, providing an extra boost of power for blending hard foods like frozen fruits, ice, and nuts. This enhanced performance allows users to create more complex recipes while achieving professional-grade results in their kitchens.

All three blenders come equipped with the brand's signature All-Metal Drive system, which ensures durability and longevity for all internal components. This technology provides a robust connection between the motor and blades, reducing wear and tear and enhancing the blender's lifespan.

User-friendly controls are another highlight of the Oster 6646, 6640, and 6642 models. Each blender features variable speed settings and pre-programmed functions to cater to different blending needs. The intuitive design allows for seamless operation, enabling users to quickly switch between tasks like chopping vegetables or blending smoothies with just the touch of a button.

Each blender also comes with a variety of included accessories that enhance their functionality. Glass jars, available in various capacities, allow for efficient blending and easy serving. These jars are not only dishwasher safe for convenient cleaning but also designed with measurement markings for precise ingredient management.

In terms of safety, Oster prioritizes user protection with features such as the safety locking lid, which ensures that the blender will not operate unless securely closed. This focus on safety, combined with powerful performance and versatile features, makes the Oster 6646, 6640, and 6642 blenders excellent additions to any kitchen, satisfying the needs of diverse cooking styles and preferences.