Black & Decker DE43, DE40, DE8 manual Como usar, Cuidado y limpieza

Page 6

DE8Pub1000000664RV1 4/22/05 11:13 AM Page 10

Como usar

Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.

Antes de usar

1. Retire cualquier etiqueta o calcomanía, material de empaque y literatura.

Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.

2.Lave todas las partes conforme a las instrucciones de la sección “CUIDADO Y LIMPIEZA”.

3.Vierta agua fría hasta el nivel que indica 11 tazas en el tanque de agua.

Cuélela según las indicaciones de la sección "PREPARACIÓN DEL CAFÉ", pero no agregue café molido. Una vez que se cuele el agua, apague la cafetera y deseche el agua de la jarra.

Preparación del café

1.Abra la tapa. Utilice como guía las marcas de nivel de agua de la jarra para llenar el tanque de la cafetera con agua fría.

2.Coloque un filtro de papel o el filtro dorado permanente dentro del recipiente del filtro. Coloque café molido (se recomienda una cuchara colmada cada 2 tazas). Cierre la tapa.

3.Coloque la jarra sobre la placa calefactora y enchufe la cafetera.

4.Oprima el botón "On/Off" y se iluminará la luz indicadora o, para el colado retrasado (modelos con reloj) consulte "PROGRAMACIÓN DEL RELOJ/CRONÓMETRO Y COLADO AUTOMÁTICO". No es necesario programar el reloj para colar café de inmediato.

5.Cuando no esté sirviendo mantenga la jarra sobre la placa calefactora a fin de mantener caliente el café.

6.Oprima el botón "On/Off" para apagar la cafetera.

En los modelos DE40 y DE43, la cafetera mantendrá caliente el café durante 2 horas, luego de lo cual se apagará automáticamente.

Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®

Uno puede interrumpir el ciclo de colado para servir una taza de café, sin hacer gotear el recipiente de colar. Después de servir el café, coloque la jarra debajo del recipiente de colar para dar inicio al ciclo de colado nuevamente.

Importante: A fin de evitar que el recipiente se rebase, uno debe de colocar la jarra debajo del recipiente de colar en espacio de un minuto o menos.

Programación del Reloj/Cronómetro y colado automático: (Para los modelos con reloj) Conecte la cafetera. La hora 12:00 a.m. aparece de forma intermitente hasta que se programa la hora correcta. La cafetera funciona sin tener que programar el reloj.

1.Para programar la hora actual del día: Oprima el botón HOUR (hora). Observe el punto en la esquina superior de la pantalla que indica la hora "p.m.". Oprima el botón MIN (minutos). Durante un momento, el reloj muestra de forma intermitente la hora programada. Una vez programado, el reloj continuará funcionando a menos que se desconecte la cafetera o se produzca una falla eléctrica. Para restablecer la hora actual, oprima el botón SET (establecer). El reloj sólo se puede restablecer cuando está en el modo de parpadeo.

2.Para programar la hora de colado automático: Oprima el botón PROG (programar) y la luz cerca del botón AUTO (automático) comenzará a parpadear indicando que la hora se está programando. Oprima el botón HOUR y luego el botón MIN para programar la hora en que desee el inicio del colado automático (por ejemplo, las 7:15 a.m.). Observe el punto en la esquina superior de la pantalla digital que indica la hora "p.m.". Una vez que termine, oprima el botón AUTO. La luz de AUTO dejará de parpadear y permanecerá encendida como indicación de que el cronómetro se ha activado.

3.Prepare la cafetera para colar según las instrucciones de la sección "PREPARACIÓN DEL CAFÉ", pero no encienda el aparato.

4.Para verificar la hora anteriormente programada, oprima PROG y ésta aparecerá en la pantalla. Cuando el reloj indique nuevamente la hora actual del día, oprima AUTO para reactivar el cronómetro. Para colar café automáticamente de nuevo a la misma hora programada anteriormente, prepare de nuevo la cafetera para colar y oprima el botón AUTO.

Nota: La función de colado automático se puede cancelar a cualquier hora oprimiendo el botón AUTO una segunda vez. La luz de AUTO se apagará.

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

Limpieza

1.Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que se haya enfriado. Abra la tapa, retire el recipiente del filtro (álcelo hacia arriba) y deseche el filtro de papel con el café molido. Limpie de la siguiente manera:

El recipiente del filtro, el filtro permanente dorado (en ciertos modelos), la jarra y la tapa de la jarra pueden lavarse en la bandeja superior de la máquina lavaplatos; o pueden lavarse a mano con jabón y agua tibia. Consulte la sección siguiente para el cuidado de la jarra. El exterior de la cafetera, el panel de control y la placa calefactora pueden limpiarse con un paño suave humedecido. No use limpiadores ni almohadillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en agua.

2.Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza, permitiendo que ésta descanse en posición abierta. Hale y retire el

distribuidor de agua por debajo de la guía. Limpie las superficies con un paño humedecido, coloque el distribuidor de agua debajo de la guía y cierre la tapa (A).

 

 

 

Cuidado de la jarra

 

A

 

 

 

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras a

 

 

 

 

 

 

consecuencia de un líquido caliente. A fin de evitar que la jarra se rompa:

No permita que se evapore toda el agua de la jarra mientras ésta se encuentre sobre la placa calefactora ni caliente la jarra mientras esté vacía.

Descarte la jarra si está descascarada, rajada, o dañada de cualquier manera.

Nunca use almohadillas de fibras abrasivas ni limpiadores; éstos rayarán y debilitarán el cristal de la jarra.

No coloque la jarra sobre una hornilla de gas o eléctrica o cerca de las mismas, dentro de un horno caliente, ni dentro de uno de microondas.

Evite el manejo brusco y los golpes.

Depósitos minerales

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir su cafetera. Se recomienda que la limpieza se realice cada 3 meses. La producción excesiva de vapor o la prolongación del ciclo de colado son indicativas de que la cafetera necesita una limpieza. La frecuencia con que deben limpiarse los depósitos depende del uso del aparato y de la dureza del agua. Durante la limpieza, se produce más vapor que cuando se cuela café y puede producirse un chisporroteo.

1.Vierta vinagre blanco en el tanque hasta el nivel que indica 6 tazas. Agregue agua fría hasta alcanzar la marca para 10 tazas.

2.Coloque un filtro en el recipiente del filtro o en el filtro dorado (en ciertos modelos) y cierre la tapa. Coloque la jarra sobre la placa calefactora.

3.Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución limpiadora dentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximadamente el quinto nivel). Apague la cafetera y espere 15 minutos para que se ablanden los depósitos.

9

10

Image 6
Contents Models/Modelos/Modèles DE8, DE40, DE43 USA/Canada MexicoImportant Safeguards Polarized Plug 120V Models OnlyTAMPER-RESISTANT Screw Electrical Cord Brewing How to UseProduct may vary slightly from what is illustrated DE8Instrucciones Importantes DE Seguridad Care and CleaningCleaning Guarde Estas InstruccionesCable Électrico No. de pieza175543-00 † Reemplazable por el consumidorComo usar Cuidado y limpiezaImportantes Mises EN Garde Conserver CES MesuresCordon Fiche Polarisée Modèles de 120 V seulementVIS Indesserrable Le produit peut différer légèrement de celui illustréUtilisation Entretien et nettoyagePréparatifs Need HELP? ¿NECESITA AYUDA?Besoin D’AIDE? Avertissement Afin Costa RicaImportado por

DE8, DE40, DE43 specifications

The Black & Decker DE43, DE40, and DE8 models are part of a renowned line of power tools that cater to both professional and DIY enthusiasts. Each model is designed with specific features and technologies that enhance performance and user experience.

The Black & Decker DE43 is celebrated for its robust design and exceptional power handling capabilities. It features a high-torque motor that delivers consistent performance, making it ideal for heavy-duty applications. The DE43 is equipped with an ergonomic handle that reduces user fatigue, allowing for extended use without discomfort. Its anti-slip grip ensures safety during operation, even in challenging conditions. Additionally, the model comes with a variable speed control feature that provides flexibility for different tasks, from drilling to driving screws, ensuring precision without compromising on speed.

The DE40 model stands out for its versatility and advanced technology. This model incorporates a smart battery management system that prolongs battery life and ensures optimal performance. The DE40’s lightweight design makes it easy to handle, while its compact size allows for access to tight spaces, making it ideal for precision work. The tool boasts a quick-change chuck that facilitates fast bit changes, saving time on the job. Furthermore, the DE40 is equipped with an LED work light, enhancing visibility in dimly lit environments, ensuring that users can work comfortably and safely.

Meanwhile, the Black & Decker DE8 model is designed for those who prioritize portability without sacrificing power. This model is lightweight and compact, perfect for users who need a reliable tool that can be easily transported to various locations. The DE8 utilizes lithium-ion battery technology, which provides a longer run-time and shorter charging time compared to traditional batteries. Users can enjoy the convenience of a cordless tool that doesn’t compromise on power or functionality. Moreover, the DE8 features multiple speed settings, allowing users to adjust the performance based on the task at hand.

In summary, the Black & Decker DE43, DE40, and DE8 encompass a range of features and technologies suited for different needs. Whether it's the heavy-duty capabilities of the DE43, the versatility of the DE40, or the portability of the DE8, each model reflects Black & Decker’s commitment to quality, innovation, and user satisfaction. These tools are designed to empower users, offering the reliability and efficiency required to tackle any project with confidence.