KitchenAid KMT223 manual Control de intensidad del cuadrante, Botón de Keep Warm Mantener caliente

Page 36
Image 36
Contents W10321643B 2/4 SLICETOASTERS / GRILLE-PAIN /TOSTADORES INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRESÍNDICE IMPORTANT SAFEGUARDS TOASTER SAFETYDANGER SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTSElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletKITCHENAID TOASTER FEATURES Models KMT222 and KMT422Dual Independent Controls Model KMT422 Heat SystemDial Shade Control 7 settings Stainless Steel and Painted Steel HousingCancel Button Under Base Cord WrapModels KMT223 and KMT423 Dual Independent Controls Model KMT423KITCHENAID TOASTER FEATURES Heat SystemToast/Cancel Button Dial Shade ControlKeep Warm Button Stainless Steel and Painted Steel HousingKITCHENAID TOASTER USE Models KMT222, KMT422, KMT223 and KMT423Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletSpecial Toasting Functions Use Bagel ToastingTo Defrost Frozen Items TOASTER CARE To Reheat Toasted ItemsTROUBLESHOOTING PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT REGISTRATIONElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletKITCHENAID TOASTER WARRANTY Hassle-FreeReplacement Warranty Hassle-FreeReplacement Warranty - Canada50 United States and District of Columbia How to Order Accessories and Replacement Parts Page MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER AVERTISSEMENTCONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Risque de choc électriqueCommandes doubles indépendantes modèle KMT422 CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDModèles KMT222 et KMT422 Système de chauffageCommande du degré de brunissement 7 réglages Fentes extra largesGrilles auto-centrées Ramasse-miettesamoviblesCommandes doubles indépendantes modèle KMT423 Modèles KMT223 et KMT423BC D CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDCommande du degré de brunissement Bouton de maintien au chaudBouton de brunissement/annulation Ramasse-miettesamoviblesUTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAID Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrunissement de bagel Pour décongeler des aliments surgelésPour faire réchauffer des aliments grillés NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN DÉPANNAGEAVERTISSEMENT Risque de choc électriquePREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT GARANTIE DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDGarantie de remplacement sans difficulté Garantie de remplacement sans difficulté - Canadaexpiration de la garantie - Tous les pays Dispositions nécessaires en dehors de ces paysSALVAGUARDIAS IMPORTANTES SEGURIDAD DEL TOSTADORPELIGRO ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAREQUISITOS ELÉCTRICOS Peligro de Choque EléctricoCARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAID Modelos KMT222 y KMT422Sistema de calentado Palanca de elevación altaBotón de Cancel Anulación Ranuras extra anchasRejillas para el pan autocentrantes Bandejas para migajas removiblesModelos KMT223 y KMT423 CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAIDSistema de calentado Ranuras extra anchasBotón de Toast/Cancel Tostado Anulación Control de intensidad del cuadranteBotón de Keep Warm Mantener caliente Bandejas para migajas removiblesUSO DEL TOSTADOR KITCHENAID Modelos KMT222, KMT422, KMT223 y KMT423ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoUso de las funciones especiales de tostado Tostado de roscasCómo descongelar alimentos congelados Cómo recalentar los alimentos tostados SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA DEL TOSTADORADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO GARANTÍA DEL TOSTADOR KITCHENAIDGarantía de reemplazo sin dificultades ubicaciones Cómo obtener servicio en otros lugaresCómo pedir accesorios y piezas de repuesto W10321643B 1/11