KitchenAid KMT423CU, KMT423OB manual Uso de las funciones especiales de tostado, Tostado de roscas

Page 38
Image 38
Contents TOASTERS / GRILLE-PAIN /TOSTADORES W10321643B2/4 SLICE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRESÍNDICE DANGER IMPORTANT SAFEGUARDSTOASTER SAFETY Electrical Shock Hazard SAVE THESE INSTRUCTIONSELECTRICAL REQUIREMENTS Plug into a grounded 3 prong outletDual Independent Controls Model KMT422 KITCHENAID TOASTER FEATURESModels KMT222 and KMT422 Heat SystemCancel Button Dial Shade Control 7 settingsStainless Steel and Painted Steel Housing Under Base Cord WrapKITCHENAID TOASTER FEATURES Models KMT223 and KMT423Dual Independent Controls Model KMT423 Heat SystemKeep Warm Button Toast/Cancel ButtonDial Shade Control Stainless Steel and Painted Steel HousingElectrical Shock Hazard KITCHENAID TOASTER USEModels KMT222, KMT422, KMT223 and KMT423 Plug into a grounded 3 prong outletTo Defrost Frozen Items Special Toasting Functions UseBagel Toasting TOASTER CARE To Reheat Toasted ItemsElectrical Shock Hazard TROUBLESHOOTINGPROOF OF PURCHASE AND PRODUCT REGISTRATION Plug into a grounded 3 prong outletKITCHENAID TOASTER WARRANTY 50 United States and District of Columbia Hassle-FreeReplacement WarrantyHassle-FreeReplacement Warranty - Canada How to Order Accessories and Replacement Parts Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDANGER AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Risque de choc électriqueModèles KMT222 et KMT422 Commandes doubles indépendantes modèle KMT422CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAID Système de chauffageGrilles auto-centrées Commande du degré de brunissement 7 réglagesFentes extra larges Ramasse-miettesamoviblesBC D Commandes doubles indépendantes modèle KMT423Modèles KMT223 et KMT423 CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDBouton de brunissement/annulation Commande du degré de brunissementBouton de maintien au chaud Ramasse-miettesamoviblesAVERTISSEMENT UTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDModèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423 Risque de choc électriqueBrunissement de bagel Pour décongeler des aliments surgelésPour faire réchauffer des aliments grillés AVERTISSEMENT NETTOYAGE DU GRILLE-PAINDÉPANNAGE Risque de choc électriquePREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT GARANTIE DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDGarantie de remplacement sans difficulté Garantie de remplacement sans difficulté - Canadaexpiration de la garantie - Tous les pays Dispositions nécessaires en dehors de ces paysPELIGRO ADVERTENCIA SALVAGUARDIAS IMPORTANTESSEGURIDAD DEL TOSTADOR REQUISITOS ELÉCTRICOS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoSistema de calentado CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAIDModelos KMT222 y KMT422 Palanca de elevación altaRejillas para el pan autocentrantes Botón de Cancel AnulaciónRanuras extra anchas Bandejas para migajas removiblesSistema de calentado Modelos KMT223 y KMT423CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAID Ranuras extra anchasBotón de Keep Warm Mantener caliente Botón de Toast/Cancel Tostado AnulaciónControl de intensidad del cuadrante Bandejas para migajas removiblesADVERTENCIA USO DEL TOSTADOR KITCHENAIDModelos KMT222, KMT422, KMT223 y KMT423 Peligro de Choque EléctricoCómo descongelar alimentos congelados Uso de las funciones especiales de tostadoTostado de roscas Cómo recalentar los alimentos tostados ADVERTENCIA SOLUCIÓN DE PROBLEMASLIMPIEZA DEL TOSTADOR Peligro de Choque EléctricoPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO GARANTÍA DEL TOSTADOR KITCHENAIDGarantía de reemplazo sin dificultades Cómo pedir accesorios y piezas de repuesto ubicacionesCómo obtener servicio en otros lugares W10321643B 1/11