KitchenAid KMT423OB, KMT223 Caractéristiques Du Grille-Pain Kitchenaid, Modèles KMT222 et KMT422

Page 20
Image 20
Contents W10321643B 2/4 SLICETOASTERS / GRILLE-PAIN /TOSTADORES INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRESÍNDICE DANGER IMPORTANT SAFEGUARDSTOASTER SAFETY SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTSElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletKITCHENAID TOASTER FEATURES Models KMT222 and KMT422Dual Independent Controls Model KMT422 Heat SystemDial Shade Control 7 settings Stainless Steel and Painted Steel HousingCancel Button Under Base Cord WrapModels KMT223 and KMT423 Dual Independent Controls Model KMT423KITCHENAID TOASTER FEATURES Heat SystemToast/Cancel Button Dial Shade ControlKeep Warm Button Stainless Steel and Painted Steel HousingKITCHENAID TOASTER USE Models KMT222, KMT422, KMT223 and KMT423Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletTo Defrost Frozen Items Special Toasting Functions UseBagel Toasting TOASTER CARE To Reheat Toasted ItemsTROUBLESHOOTING PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT REGISTRATIONElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletKITCHENAID TOASTER WARRANTY 50 United States and District of Columbia Hassle-FreeReplacement WarrantyHassle-FreeReplacement Warranty - Canada How to Order Accessories and Replacement Parts Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDANGER AVERTISSEMENT CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Risque de choc électriqueCommandes doubles indépendantes modèle KMT422 CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDModèles KMT222 et KMT422 Système de chauffageCommande du degré de brunissement 7 réglages Fentes extra largesGrilles auto-centrées Ramasse-miettesamoviblesCommandes doubles indépendantes modèle KMT423 Modèles KMT223 et KMT423BC D CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDCommande du degré de brunissement Bouton de maintien au chaudBouton de brunissement/annulation Ramasse-miettesamoviblesUTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAID Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrunissement de bagel Pour décongeler des aliments surgelésPour faire réchauffer des aliments grillés NETTOYAGE DU GRILLE-PAIN DÉPANNAGEAVERTISSEMENT Risque de choc électriquePREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT GARANTIE DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDGarantie de remplacement sans difficulté Garantie de remplacement sans difficulté - Canadaexpiration de la garantie - Tous les pays Dispositions nécessaires en dehors de ces paysPELIGRO ADVERTENCIA SALVAGUARDIAS IMPORTANTESSEGURIDAD DEL TOSTADOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAREQUISITOS ELÉCTRICOS Peligro de Choque EléctricoCARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAID Modelos KMT222 y KMT422Sistema de calentado Palanca de elevación altaBotón de Cancel Anulación Ranuras extra anchasRejillas para el pan autocentrantes Bandejas para migajas removiblesModelos KMT223 y KMT423 CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAIDSistema de calentado Ranuras extra anchasBotón de Toast/Cancel Tostado Anulación Control de intensidad del cuadranteBotón de Keep Warm Mantener caliente Bandejas para migajas removiblesUSO DEL TOSTADOR KITCHENAID Modelos KMT222, KMT422, KMT223 y KMT423ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoCómo descongelar alimentos congelados Uso de las funciones especiales de tostadoTostado de roscas Cómo recalentar los alimentos tostados SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA DEL TOSTADORADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoPRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO GARANTÍA DEL TOSTADOR KITCHENAIDGarantía de reemplazo sin dificultades Cómo pedir accesorios y piezas de repuesto ubicacionesCómo obtener servicio en otros lugares W10321643B 1/11