KitchenAid KMT423OB Save These Instructions, Electrical Requirements, Electrical Shock Hazard

Page 5
Image 5
Contents 2/4 SLICE W10321643BTOASTERS / GRILLE-PAIN /TOSTADORES INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSÍNDICE DANGER IMPORTANT SAFEGUARDSTOASTER SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS SAVE THESE INSTRUCTIONSElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletModels KMT222 and KMT422 KITCHENAID TOASTER FEATURESDual Independent Controls Model KMT422 Heat SystemStainless Steel and Painted Steel Housing Dial Shade Control 7 settingsCancel Button Under Base Cord WrapDual Independent Controls Model KMT423 Models KMT223 and KMT423KITCHENAID TOASTER FEATURES Heat SystemDial Shade Control Toast/Cancel ButtonKeep Warm Button Stainless Steel and Painted Steel HousingModels KMT222, KMT422, KMT223 and KMT423 KITCHENAID TOASTER USEElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletTo Defrost Frozen Items Special Toasting Functions UseBagel Toasting To Reheat Toasted Items TOASTER CAREPROOF OF PURCHASE AND PRODUCT REGISTRATION TROUBLESHOOTINGElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletKITCHENAID TOASTER WARRANTY 50 United States and District of Columbia Hassle-FreeReplacement WarrantyHassle-FreeReplacement Warranty - Canada How to Order Accessories and Replacement Parts Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT CONSERVER CES INSTRUCTIONSSPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Risque de choc électriqueCARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAID Commandes doubles indépendantes modèle KMT422Modèles KMT222 et KMT422 Système de chauffageFentes extra larges Commande du degré de brunissement 7 réglagesGrilles auto-centrées Ramasse-miettesamoviblesModèles KMT223 et KMT423 Commandes doubles indépendantes modèle KMT423BC D CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDBouton de maintien au chaud Commande du degré de brunissementBouton de brunissement/annulation Ramasse-miettesamoviblesModèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423 UTILISATION DU GRILLE-PAIN KITCHENAIDAVERTISSEMENT Risque de choc électriquePour décongeler des aliments surgelés Brunissement de bagelPour faire réchauffer des aliments grillés DÉPANNAGE NETTOYAGE DU GRILLE-PAINAVERTISSEMENT Risque de choc électriqueGARANTIE DU GRILLE-PAIN KITCHENAID PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUITGarantie de remplacement sans difficulté - Canada Garantie de remplacement sans difficultéDispositions nécessaires en dehors de ces pays expiration de la garantie - Tous les paysPELIGRO ADVERTENCIA SALVAGUARDIAS IMPORTANTESSEGURIDAD DEL TOSTADOR ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESREQUISITOS ELÉCTRICOS Peligro de Choque EléctricoModelos KMT222 y KMT422 CARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAIDSistema de calentado Palanca de elevación altaRanuras extra anchas Botón de Cancel AnulaciónRejillas para el pan autocentrantes Bandejas para migajas removiblesCARACTERÍSTICAS DEL TOSTADOR KITCHENAID Modelos KMT223 y KMT423Sistema de calentado Ranuras extra anchasControl de intensidad del cuadrante Botón de Toast/Cancel Tostado AnulaciónBotón de Keep Warm Mantener caliente Bandejas para migajas removiblesModelos KMT222, KMT422, KMT223 y KMT423 USO DEL TOSTADOR KITCHENAIDADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoCómo descongelar alimentos congelados Uso de las funciones especiales de tostadoTostado de roscas Cómo recalentar los alimentos tostados LIMPIEZA DEL TOSTADOR SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoGARANTÍA DEL TOSTADOR KITCHENAID PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTOGarantía de reemplazo sin dificultades Cómo pedir accesorios y piezas de repuesto ubicacionesCómo obtener servicio en otros lugares 1/11 W10321643B