Panasonic NC-EH30P Avertissement, Consignes de sécurité, Identifie un danger, potentiel pouvant

Page 39
Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps

Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps

Afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages, lire attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés pour identifier et décrire le niveau et la nature des risques encourus en cas de non respect des présentes consignes de sécurité.

Identifie un danger

Identifie un danger

potentiel pouvant

potentiel pouvant

ATTENTION causer des blessures

AVERTISSEMENT causer des blessures

graves voire la mort.

ou des dommages à

l’appareil.

 

 

Les symboles suivants identifient des consignes qui doivent être suivies.

Ce symbole attire l’attention sur une

Ce symbole attire l’attention de

opération à ne pas faire.

l’utilisateur sur une opération obligatoire.

 

 

 

 

Identifie un dangerAVERTISSEMENT

Pour prévenir les brûlures

Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants)

àcapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, excepté si elles ont reçu d’une personne responsable de leur sécurité, une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Veiller à ce que la bouilloire ne se renverse pas. Ne pas soulever, incliner, secouer la bouilloire. Ne pas la soulever par son couvercle.

Même si la touche de distribution d’eau est verrouillée, de l’eau chaude peut s’écouler par le bec verseur et de la vapeur s’échapper si la bouilloire est inclinée, entraînant des risques de brûlures.

Ne pas verser d’eau au-dessus du repère de niveau d’eau maximal.

De l’eau chaude peut s’écouler, entraînant des risques de brûlures.

Ne pas fermer le couvercle en forçant.

De l’eau chaude peut s’écouler, entraînant desÉvent de vapeur risques de brûlures.

Ne rien bouillir d’autre que de l’eau.

 

Ne pas chauffer de sachets de thé, des feuilles

 

de thé, du lait, de l’alcool ou toute autre matière

 

que de l’eau car du liquide chaud ou de la vapeur

 

pourraient être projetés, entraînant des risques de

 

brûlures. Le conduit d’eau peut aussi se boucher,

Levier d’ouverture

le réservoir intérieur brûler ou rouiller et la couche
isolante en résine fluorée se détacher.

du couvercle

Ne pas bloquer l’évent de vapeur.

 

L’eau peut déborder, entraînant des risques de brûlures.

Couvercle

Ne pas jeter l’eau chaude restante alors que le

 

couvercle est en place.

Repère

Si le couvercle se détache, de l’eau chaude peut faire

des éclaboussures, entraînant des risques de brûlures.

de niveau

Ne pas toucher à l’évent de vapeur.

d’eau

maximal

Ceci peut entraîner des brûlures. Prendre les mesures

 

pour s’assurer que les enfants ne touchent pas à

Bec verseur

l’évent de vapeur.

Fermer soigneusement le couvercle.

 

Si la bouilloire se renverse, de l’eau chaude peut

 

s’écouler, entraînant des risques de brûlures.

 

Consignes de sécurité

39

Image 39
Contents NC-EH30P NC-EH22P Electric Thermo Pot Bouilloire thermo électriqueOperating Instructions Manuel d’utilisation Table of Contents Sommaire IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDSPower cord SAVE THESE INSTRUCTIONSPage Page PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTESCordon d’alimentation CONSERVER CE MANUELEconomy use Main FeaturesTaste ConvenientHot water can overflow causing burns Safety PrecautionsSafety Precautions Please observe these precautions fully Hot water can spill causing burnsPower Cord Safety PrecautionsDuring use Do not place the unit on unstable surfaces Mesh filter Part Names and Handling InstructionsPower cord InstructionsCause How to Open/RemoveHow to cancel the display Overheating ProtectionHow to Use How to UseBoiling water DispensePlug into wall outlet.  →  to release lock. The indicator light beside the key will be litWhen the unit is not in use Securely plug the body plug horizontally into the bodyKeep-warm Function Setting the 6h timerConvenient use methods ReboilTime required to reach the setting keep-warm temperature    Time required for the reboil procedureClean the inner container using citric acid. See P.21 Mesh filter Daily MaintenanceMain unit and lid Clean with a damp, well-wrung cloth Clean with a wet spongeMaintenance If the “scale” still remains, clean with citric acid. See P.21 TroubleshootingTroubleshooting Causes/SolutionsPower consumption Replacement of PartsReplacement of Parts/Specifications Power supply  ,熱水可能會濺出導致燒傷。 當產品使用不當,此信號表示危險和損壞。表示 可能會導致用 戶受傷或有關產品可 能會導致財物受損。 若本機倒Page 切勿在散熱差的表面使用本機。 它可能從容器底部脫落。將之完全推入其正 確位置(。請參閱第 頁) 將水倒入內瓶,然後按 如何打開/拆卸若要打開,按打開杆的按鈕然後打開蓋子。 若要拆卸,按蓋子的解鎖杆,握住蓋子的打 開杆,然後向外拉開蓋子。 發生過熱時,發光二極管顯示交替閃爍(電動出水)         按 鍵解鎖。 鍵旁的指示燈將會亮起。 “倒水” 鍵將會在 停止出熱水的 10 秒鐘後 自動重新鎖上。切勿倒水太快。      沖咖 /泡茶/泡杯面等等時, 最好使用沸水。 泡綠茶最好使用 180 保 。 為嬰兒沖 最好使用 140 保 。        將其放入塑料袋中然後密封。 當出現鏽跡後 清洗完畢時,指示燈將會提示。 重新裝滿水然後煮沸以清除檸檬酸或檸檬的味道。 然後與步驟一樣將熱水倒掉。 若要清除最高水位以上的變色,用濕海綿輕輕擦拭。  將本機上下倒置,而其底部仍然未乾。 成因/解決方法   若本機尚新,生產過程所使用的樹脂可能會產生異味。 若將本機放在乙基 子等等表面上使用, 子的氣味可能會被傳入水內。      Écono-énergie Caractéristiques principalesMeilleure saveur Pratiquepotentiel pouvant AVERTISSEMENTConsignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps Identifie un dangerConsignes de sécuritéNe pas poser la bouilloire sur une surface instable Bouilloire Nomenclature et instructions de manipulationPanneau de commandes Filtre métalliquePour fermer le couvercle Ouverture/Retrait du couvercleProtection contre la surchauffe Comment supprimer l’affichageUtilisation UtilisationÉbullition de l’eau Bec verseur électriqueAppuyer sur la touche de verrouillage/déverrouillage pour libérer le verrou. Le témoin à côté de cette touche s’allumeAppuyer sur la touche de distri bution d’eau et verser de l’eau chaudeFonction de maintien au chaud Réglage de la minuterie de 6 heures 6 hr TimerFonctions pratiques Réébullitionet change la température du maintien au chaud ou règle la minuterie Appuyer sur la toucheTemps requis pour atteindre le maintien au chaud Chaque pression de la touche déplace le témoin AlluméNettoyer avec un linge humide, bien essoré EntretienEntretien Appareil principal et couvercled’entartrage Nettoyage avec de l’acide citrique en casAppuyer sur la touche Guide de dépannageDiminuer le niveau de l’eau Appuyer sur la touche ReboilDimensions env Remplacement des piècesSpécifications Remplacement des piècesPZ05A6101 SP1107M0 Panasonic Corporation of North America