West Bend L5704, SHTO100 Limpieza Y Mantenimiento, Tostado, 2.JAMÁS SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA

Page 23
TOSTADO

TOSTADO

Para la función tostar, ambos elementos calentadores superiores e inferiores se calentarán y permanecerán encendidos durante el tiempo seleccionado de tostado.

1.Ajustes de temperatura. Abra la puerta del horno y retire el molde de hornear. Coloque las rebanadas(s) de pan sobre la rejilla de alambre, con ésta última puesta en la posición central para las rejillas. Haga girar el control “TEMP” en el sentido de las agujas del reloj a la posición “toast” (tostado), y ambos elementos calentadores se encenderán. NOTA: Una rebanada sola de pan se tuesta de manera más pareja si se coloca en el centro de la rejilla.

2.Ajustes del temporizador. Gire el control “TIMER” (temporizador) a la posición correspondiente según el grado de tostado deseado (varía entre 3 – 5 minutos). NOTA: Al ajustar los tiempos para un tostado ligero (“light”), medio (“med”) u oscuro (“dark”), siempre gire el dial en el sentido de las agujas del reloj más allá del tope de 10 minutos y luego gire hacia atrás en dirección contraria a las agujas del reloj a la posición preferida.

3.Una vez que el temporizador haya alcanzado la posición “OFF” (apagado), sonará una campana para indicar que el tostado se ha completado.

4.Utilice almohadillas térmicas y/o guantes de cocina para retirar los alimentos del horno.

5.Cuando se haya completado el tostado, gire los controles “TEMP” (temperatura) y “TIMER” (temporizador) a la posición “off” (apagado).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1.Antes de limpiar el horno, desenchúfelo del tomacorriente y permita que se enfríe.

2.JAMÁS SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA.

3.Lave el molde de hornear y la rejilla de alambre con agua caliente, jabonosa. No use productos de limpieza abrasivos, cepillos de fregar o limpiadores químicos.

4.Use un paño suave mojado para limpiar las superficies interiores del horno.

5.Para limpiar la puerta de vidrio, use un paño mojado con un poco de detergente o jabón líquido; enjuague la puerta pasándole repetidamente un paño mojado limpio.

6.Limpie la tapa metálica del elemento calentador inferior con un paño húmedo.

7.Para retirar la bandeja de migas, hálela hacia fuera por el asa inferior. Lave la bandeja de migas en agua jabonosa caliente, enjuague y seque. Después de limpiarla, inserte la bandeja de migas en el fondo del horno y empújela hacia adentro hasta quedar completamente en su sitio.

8.Después de limpiar las partes, instale la rejilla de alambre en las ranuras de centro en la cavidad de horno y coloque el molde de hornear en la rejilla de alambre.

9.No use ninguna almohadilla metálica o abrasiva para limpiar las superficies.

7

Image 23
Contents SOHO TOASTER OVEN PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN IMPORTANT SAFEGUARDSFIRE PRECAUTIONS HEAT PRECAUTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICITY PRECAUTIONSGENERAL INSTRUCTIONS USING YOUR TOASTER OVENBROILING HOW TO USE2.NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER CLEANING AND MAINTENANCETOASTING Valid only in USA and Canada PRODUCT WARRANTYAppliance 1 Year Limited Warranty REPLACEMENT PARTSManuel d’instructions FOUR GRILLE-PAINSOHOPRECAUTIONS IMPORTANTES PRECAUTIONS POUR LA PREVENTION DES INCENDIES PRECAUTIONS DE SECURITE A HAUTE TEMPERATURECONSERVEZ CES CONSIGNES PRECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A L’ELECTRICITEINSTRUCTIONS GÉNÉRALES UTILISATION DE VOTRE FOUR GRILLE-PAINGRILLADE MODE D’EMPLOI2.N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU ENTRETIEN ET NETTOYAGEGRILLE-PAIN Valide uniquement aux USA et au Canada GARANTIE DU PRODUITGarantie limitée d’1 an de l’appareil PIECES DE RECHANGEManual de instrucciones HORNO TOSTADOR SOHOPRECAUCIONES AL USAR CERCA DE NIÑOS PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES PARA EVITAR INCENDIOS PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALORPRECAUCIONES ELÉCTRICAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCÓMO USAR SU HORNO TOSTADOR ASADO A LA PARRILLA CÓMO USARLO HORNEADO Para pizzas, galletas y pan2.JAMÁS SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOTOSTADO REPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO