Coleman 9935 manual Français-2, Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE, Risque DE Brûlures

Page 10

DANGER

«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation poten- tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.

DANGER

L’inobservation des précautions et instructions fournies avec cet appareil peut entraîner mort, blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée.

L’appareil doit uniquement être utilisé ou dépan- né par des personnes étant capables d’as- similer et d’observer les instructions fournies.

Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne- ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- ple – contactez The Coleman Company, Inc.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-

produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter

les fuites.

Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Le propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, d’une source d’inflammation, aux rayons directs du soleil ou dans un endroit où la température puisse dépasser 49 °C (120 °F).

Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez- vous immédiatement de l’endroit.

Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz quand la cocotte est allumée, près de flammes, de veilleuses, etc., ou si elle est chaude au toucher.

La cocotte peut être une source d’inflamma- tion pendant l’allumage et quand elle fonc- tionne. Ne l’utilisez pas dans les lieux qui con- tiennent ou peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou en suspension dans l’air ainsi que des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi) des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus de l’appareil.

Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d’air dans la chambre de combustion.

AVERTISSEMENT

Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou

véhicules de plaisance.

Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits.

Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation. D’autres normes régissent l’utilisation des pro- duits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront.

N’essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables.

Servez-vous du détendeur préréglé fourni. Ne tentez pas de l’ajuster.

Ne vous servez que d’accessoires ou pièces Coleman® pour le montage. À la mise en station de la cocotte, recherchez les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez pas la cocotte sans surveillance à l’air libre, quand elle fonctionne ou est chaude.

Ne vous servez pas de la cocotte comme d’une bassine à friture.

Gardez la cocotte hors de la portée des enfants.

Français-2

Image 10
Contents Series English-1 California PropositionEnglish-2 Technical CharacteristicsService Safety Carbon Monoxide HazardEnglish-3 To Set UpLeak Check Carbon Monoxide HazardTo Light Install Cooking VesselEnglish-4 To Turn Off To Store To CleanTo Cook To CarryAccessories sold separately Parts ListEnglish-6 Warranty English-7Pour Votre Sécurité Français-1Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Français-2Risque DE Brûlures PAR Mesure DE Sécurité Mise en placeFrançais-3 Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeAllumage Détection des fuitesFrançais-4 Mise en place du pot Français-5Extinction Mode d’emploiRangement EntretienNomenclature Accessoires vendus séparémentFrançais-7 Renseignements essentiels Français-8Garantie Français-9Para SU Seguridad Español-1Español-2 Explosion Riesgo DE FuegoEspañol-3 Características TécnicasPara Armar Servicio DE SeguridadVerificación de Fuga Español-4Riesgo DE Quemaduras Para EncenderloEspañol-5 Explosión Riesgo DE FuegoPara Guardarlo Para CocinarPara Apagarla Para LimpiarloCosas que Debe Saber Para CargarloEspañol-7 Accesorios se venden por separado Lista de PiezasEspañol-8 Garantia Español-9

9935 specifications

The Coleman 9935 is a robust and versatile camping stove that has become a popular choice among outdoor enthusiasts. Designed with practicality and ease of use in mind, this stove is perfect for campers, hikers, and tailgaters looking to prepare meals in the great outdoors.

One of the standout features of the Coleman 9935 is its powerful cooking performance. Equipped with two adjustable burners, this stove provides a combined output of up to 20,000 BTUs, allowing you to cook a variety of dishes simultaneously. Each burner can be independently controlled, giving you the flexibility to prepare meals at different temperatures. Whether you’re simmering a stew or boiling water for coffee, the Coleman 9935 can handle it with ease.

Durability is another key characteristic of the Coleman 9935. Constructed with high-quality materials, this stove is built to withstand the rigors of outdoor use. The heavy-duty steel frame ensures stability, while the wind-blocking panels help shield the flames from unpredictable breezes, making it a reliable choice even in challenging weather conditions.

The Coleman 9935 also features the brand’s renowned PerfectFlow technology, designed to provide a consistent and even flame, ensuring that your food cooks evenly without hot spots. Additionally, the PerfectHeat technology optimizes fuel efficiency, meaning you can get more cooking time out of each propane cylinder, reducing the need for frequent replacements during your trips.

Portability is another important aspect of the Coleman 9935. It can easily be transported, thanks to its compact design and lightweight construction. The folding side tables provide extra space for food preparation and utensils, making it convenient to use as a mobile kitchen setup.

Ease of setup and operation makes the Coleman 9935 user-friendly. The integrated ignition system allows for quick lighting, eliminating the hassle of matches or lighters. Furthermore, cleaning is straightforward, as the removable drip tray collects grease and spills, simplifying post-cooking maintenance.

In summary, the Coleman 9935 camping stove combines powerful performance, innovative technologies, and user-friendly features in a portable design. Its durability and cooking efficiency make it a reliable companion for anyone looking to enjoy delicious meals in the outdoors. Whether you're embarking on a weekend camping trip or hosting a picnic, the Coleman 9935 is poised to enhance your outdoor cooking experience.