Franke Consumer Products FSL 905 BK/XS ECS manual RÅD OG Anvisninger, Anvendelse, Vedligeholdelse

Page 36

RÅD OG ANVISNINGER

Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet.

Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat.

INSTALLATION

Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation.

Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens un- derside er 650 mm (nogle modeller kan installeres lavere, jævnfør afsnittene vedrø- rende ydre mål og installation).

Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme som den spænding, der er angivet mærkepladen, der sidder på inde i emhætten.

For Klasse I apparater skal det også kontrolleres, at elforsyningen er forsynet med jord.

Emhætten kobles til aftrækskanalen ved hjælp af et rør med en min.-diameter på 120 mm. Afstanden fra emhætten til kanalen skal være så kort som mulig.

Emhætten må ikke tilsluttes en kanal, der fører forbrændingsgasser ud i det fri (olie- fyr, brændeovne etc.).

Hvis emhætten skal anvendes i forbindelse med ikke-elektriske apparater (f.eks. gaskomfur, gaskogeblus), skal det sikres, at lufttilgangen til rummet er tilstrækkelig, så aftræksgasserne ikke slår tilbage. Køkkenet skal have en åbning, der har direkte forbindelse til det fri, så der er sikret en tilstrækkelig mængde ren luft.

ANVENDELSE

• Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i køkkener i private husholdninger.

• Emhætten må kun anvendes til det formål, hvortil den er konstrueret.

• Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten, mens den anvendes.

• Justér brænderen, så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden/gryden – de må ikke nå ud over kanten af bunden.

• Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne.

Emhætten må ikke anvendes af børn og personer, som ikke ved, hvordan den be- tjenes.

Apparatet er ikke beregnet til at skulle anvendes af mindre børn eller svækkede personer uden opsyn.

Undlad at flambere retter under emhætten; der opstår ellers brandfare.

Dette apparat må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psyki- ske, sensoriske eller sindsmæssige evner, eller personer uden erfaring eller til- strækkeligt kendskab, med mindre de overvåges eller oplæres i brug af apparatet af personer, der er ansvarlige for deres sikkerhed.

• Børn skal overvåges for at undgå, at de leger med apparatet.

VEDLIGEHOLDELSE

• Inden apparatet skal vedligeholdes eller rengøres, skal der slukkes for det eller stikket skal tages ud af stikkontakten.

Rengør og/eller udskift filtrene iht. det angivne tidinterval (Brandbare).

Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og et neutralt flydende rengørings- middel.

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som hus- holdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektro- nisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldssel- skab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

DK

 

3

 

36

Image 36
Contents Betjenings- og installationsvejledning Index InnehållInnhold IndholdInstallation MaintenanceRecommendations and Suggestions USECharacteristics ComponentsDimensions Installation Wall drilling and bracket fixingMounting the hood body ConnectionsDucted Version AIR Exhaust System Recirculation Version AIR OutletFlue assembly Electrical ConnectionUpper exhaust flue Lower exhaust flueUSE Control panelMaintenance Light ReplacementGrease filters Activated charcoal filter Recirculation versionEasy Cleaning TM Disconnecting the Easy Cleaning Suction UnitRemoving the Grease Filters Cleaning Dismantling Washable PartsReassembly Installation Rekommendationer OCH TipsEgenskaper KomponenterMått Borrning i vägg och montering av fästen Montering av köksfläktsstomme AnslutningarLuftutsläpp Sugande Version Anslutning till slang med øSkorsten, övre sektion Skorsten, nedre sektionAnvänding KontrollpanelUnderhåll KolfilterBelysning Rengörning AV FettfilterFriläggning av utsugningsenheten Easy Cleaning Borttagning av fettfilterRengöring Demontering av de diskbara delarnaÅtermontering Installasjon Anbefalinger OG ForslagBruk VedlikeholdDeler Ref. Antall Produktets delerDimensjoner Installasjon Boring av hull i veggen og festing av konsolleneMontering av kjøkkenviftens hoveddel TilkoplingerLuftutløp for Sugeversjon Luftutløp for FiltreringsversjonMontering av røkrøret Elektrisk TilkoplingØverste røkrør Nederste røkrørBruk Knapp LED FunksjonerVedlikehold FettfilterKullfilter, filtrerende versjon Avhekting av sugesystemenheten Easy Cleaning Fjerning av fettfiltreneRengjøring Demontering av delene som kan vaskesGjenmontering RÅD OG Anvisninger AnvendelseVedligeholdelse Apparatbeskrivelse Ref. Stk. Produktets komponenterDimensioner Boring i væg og befæstigelse af beslag Montering af emhætte TilslutningerVersion Forbundet TIL Aftrækskanal Tilslutning af rør på øMontering af aftræk Tilslutning TIL StrømforsyningØverste aftræk Nederste aftrækBrug BetjeningspanelVedligeholdelse FedtfiltreAktivt kulfilter recirkulationsudgave LysFrakobling af Easy Cleaning udsugningsenheden Udtagning af fedtfiltreRengøring Afmontering af de dele, der kan vaskesGenmontering Ohjeet JA Suositukset AsennusKäyttö HuoltoMitat JA Osat OsatMitat Asennus Seinän poraaminen ja tukien kiinnittäminenLiesituulettimen rungon kokoaminen LiitännätImuversion Ilman Ulostulo Putkiliitäntä øHormin asennus SähköliitäntäYlähormi AlahormiKäyttö KäyttöpaneeliHuolto RasvasuodattimetAktiivihiilisuodatin Kiertoilmaversio Lamppujen VaihtoEasy Cleaning -imulaitteen irrottaminen Rasvasuodattimien irrottaminenPuhdistus Pestävien osien irrottaminenKokoaminen Page Page 436005314ver1