Triax TMB 10A, TMB 10S, TMB 10B Instrucciones de seguridad, Toma de tierra, Reemplazar fusibles

Page 48

TMB Amplificador Multibanda Programable

TMB 10A TMB 10B TMB 10S

ESP

Instrucciones de seguridad

Importante: La central solo puede ser abierta por personal autorizado o cualificado.

Desconectar la central de la toma de tensión antes de quitar las tapas (riesgo de electrocución).

Para mantener la temperatura del aparato dentro de su rango normal de operación, asegurar la circulación libre de aire alrededor del aparato (evita colocarlo en espacios cerrados). Las rejillas ventilación deben de estar libres de cualquier obstrucción.

Asegurarse que ningún líquido puedan penetrar dentro de la unidad (salpicaduras y/o fugas).

No instalar la central en un lugar húmedo. Si hay condensación en la unidad, no utilizar hasta que se haya secado completamente.

El cable de energía eléctrica y los cables de conexión de RF deben de estar en buen estado (ni aplastados ni obstruidos).

El enchufe de red debe de estar fácilmente accesible para el técnico y protegido o fuera del alcance de niños.

Toma de tierra

La instalación debe de cumplir los requisitos especificados de la norma Europea EN 50083 (conformidad de instalaciones colectivas) y EN 60065 (los estándares vigentes para la protección eléctrica).

Reemplazar fusibles

Solo un técnico cualificado puede reemplazar los fusibles

Compatibilidad electromagnética (EMC)

Asegúrese de que los tornillos estén convenientemente apretados.

Los cables y terminales de conexión no deben mostrar signos de oxidación.

48

Image 48
Contents Mounting instruction Rr ii Ope ra tingp rinc ip le Ine tun ingTt rr Con figu ring thea ttenua to rs Tt rr ll Au toma ticUHFga incon tro lAu tomenuGeneral information Safety Instructions Earthing the unitReplacing fuses Only a qualified technician can replace defective fusesInstalling the unit Connecting the unitFactory reset Programming the unitDate of manufacture DigitConfiguring the unit MenusOperating principle Chan MenuDistribution of UHF filters InputNumber of filters per UHF input Start Menu √ enterEsc √ enter UHF filter width Chan menu StartEsc EscFine tuning √ enter Select the filter using the keys +Check the offset on your measurement apparatus Configuring the attenuators Level menu StartAutomatic UHF gain control Auto menu Card Menu On next From the previous EHP Export Menu TMB 10A TMB 10B TMB 10S InP Import Menu SAT Menu Diagrams Diagram TMB-10ADiagram TMB-10B BI-FM BIII-DAB AUXDiagram TMB-10S UHF3 SATTechnical Specifications S t 47 to 108 M Hz174 to 240 M Hz 47 to 470 to 862 M Hz To 6 ch an n e ls 8 toGeneral information Raccordement de la centrale Rr ii Rinc ipede fonc tionnemen tRépa rtitiondes filtresUHF Con figu ra tiondesa tténua teu rs menuLEVELGénéralités Mise à la terre de l’installation Remplacement des fusiblesConsignes de sécurité Compatibilité électromagnétique CEMInstallation de la centrale Raccordement de la centraleReset usine Programmation de la centraleDate de fabrication TMB 10B & TMB 10SConfiguration de la centrale Principe de fonctionnementEn résumé RemarquesMenu Chan Répartition des filtres UHFEntrée Nombre de filtres Par entrée UHFDébut Ou +0Largeur des filtres UHF menu Chan Début MenuRéglage fin Vérifiez le décalage sur votre appareil de mesureRemarque ExempleConfiguration des atténuateurs menu Level Ou +0LAGC ne peut senclencher. Vérifiez votre configuration Contrôle automatique du gain des filtres UHF Menu AutoMenu Card Voir page suivante Suite de la page précédante TMB 10A TMB 10B TMB 10S EHP Export Menu InP Import Menu Menu SAT Caractéristiques techniques TMB 10BLargeur du filtre 174 à 240 MHz6 canaux 8 à 48 MHz Page Instrucciones de seguridad Toma de tierraReemplazar fusibles Solo un técnico cualificado puede reemplazar los fusiblesInstalalación de la central Conexión de la centralValores de fabrica. Reset ProgramaciónFecha de fabricación UHF filtrosConfiguración MenúsOperaciones principales ResumenDistribución de los filtros UHF EntradaNúmero de filtros por Entrada UHF NotasDistribución de los filtros UHF Ancho de banda UHF Chan menu Menú CanalSintonización fina Seleccione el filtro usando las teclas + √ enterCompruebe la desviación en su aparato de la medida Configuración de los atenuadores Level menú Configuración de nivelesMenú control automático de ganancia. GAC 113 dBµV EjemploEjemplo Selección sub-menu Menu Card ImportanteInicio Programación Menu Continua en la pagina siguienteContinuación de la pagina anterior EHP Menú Export √ enter Esc Menú SAT Diagrama TMB-10A Diagrama TMB-10B Diagrama TMB-10S Especificaciones técnicas Ver pag delUHF 1 y UHF 1, 2 y SAT 1 yTMB Programmable Multiband Amplifier Kom-igång guide TMB Innehåll Säkerhetsföreskrifter Max %Anslutningar Nivå meny Ingång meny Kanal meny SAT meny Kort menyAUTO menyAvbryt MenyProgrammering MenyLevel nivå meny Meny √ enterInkanal menu Korrigering on Observera Observera √ enter Forts. nästa sidTips EHP Exportering meny InP Importerings meny Programmering MenyTryck + och knappen, i LED displayen visas 2007TMB-10 A/B/S Endast TMB-10S modellYleistietoa Turvallisuusohjeita Laitteen maadoitusSulakkeen vaihtaminen Elektromagneettinen kelpoisuus EMCLaitteen asennus KytkennätOhjelmointi Tehdasasetusten palautusValmistuspäivä UHF -suodintaValikot AsetuksetToimintaperiaate Chan -valikkoUHF-suotimien tulokytkimet TuloSuotimia/UHF-tulo Aloitus TaiTai +0 UHF-suotimen leveys Chan -valikko Aloitus MenuHienosäätö Valitse haluttu suodin + ja Näppäimillä √ enterTarkista offset-asetus mittalaitteellasi Vaimennuksen säätö Level -valikko Tasojen asetusAutomaattinen UHF -vahvistuksen säätö valikko Tai +0 √ enterCard -valikko Card -valikko Jatkuu seuraavalla sivullaJatkuu edelliseltä sivulta EHP -asetusten vientivalikko 101 SAT -valikko Kaaviot Kaavio TMB-10AKaavio TMB-10B Kaavio TMB-10S UHF2 UHF3 SATTekniset tiedot VahvistusSuotimet Verkko-osa107 Declaration of Conformity