Smeg PL115NE Montare la porta e regolarelatensione delle, mollelaterali primadell’installazione

Page 36
ATTENZIONE:

 

Misurarel’altezzadelpannellocomandi;farecoinciderel’indicerelativo a talevaloreconilprofilosuperioredellaporta inlegno;tracciare ilposizionamentodegliagganciporta.

 

 

Measurethe height ofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections.

 

 

Measurerlahauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’index relatifàcettevaleuravecleprofilsupérieur delaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte.

 

115

DieHöhedesBedienfeldsmessen;DiediesemWertentsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen.

115

Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoortovereenstemmenmethetbovensteprofielvandehoutendeur;tekendepositievandedeurhengselsaf.

125

Medir laalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiorde lapuertademadera;trazarelposicionamientodelasbisagrasdelapuerta.

125

Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincida comoperfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta.

 

135

 

135

145

Solosualcunimodelli

145

155

155

Certainmodelsonly

Seulementsurcertainsmodèles

nurbeieinigeModellen

Sóloenalgunosmodelos

 

alleenindienvantoepassing

 

 

SUPERFICIEINTERNA

LATOSUPERIORE

 

ATTENZIONE:

SURFACEINTERNE

BORDSUPERIEURE

WICHTIG:

INNENFLACHE

OBERKANTE

 

INNERSURFACE

UPPEREDGE

 

Montare la porta e regolarelatensione delle

 

 

Tür montieren, Türfedern vor Einbau

mollelaterali primadell’installazione.

 

 

einstellen.

IMPORTANT:

 

 

ATENÇÃO:

Doortemplate, donotdestroy. Fit door and

 

 

Antes dainstalação, monte a porta e

adjust hinge tension before installation.

 

 

regule a tensãodasmolaslaterais.

ATTENTION:

 

 

IMPORTANTE:

Apres montàgedelaporte,reglerlatension

 

 

Montar la puerta y regular los

des ressortslateraux avant l’installation.

 

 

muellas laterales antes de la instalación.

Solosualcunimodelli

 

 

 

Certainmodelsonly

 

10

 

Seulementsurcertainsmodèles

 

 

nurbeieinigeModellen

 

 

Sóloenalgunosmodelos

 

 

 

alleenindienvantoepassing

 

 

 

 

1

11

 

 

 

 

 

8

13

 

 

 

 

Regolazionevitetensionemolle(13)

 

 

 

Coperturafotocontappoindotazione(14)

 

 

 

DoorspringAdjustementdevice(13)

 

 

 

Coveringofholeusingcapprovided(14)

 

 

 

Réglagedesressortsdelaporte(13)

9

 

 

Couverturedutrouaveclebouchonfourni(14)

 

 

VorrichtungfürdieEinstellungderSpannungderTürfedem(13)-

 

 

AbdeckendesLochsmitdemmitgeliefertenStopfen(14)

 

 

 

NOTA: Solamentealcuni modellisonodotati diuno dei dispositivisotto illustrati. N.B.: Onlysomemodelsareequippedwithone ofthetwodevicesillustrated below. REMARQUE: seulquelques modèlessontmunis del’undedeuxdispositifsillustrésci-dessus.

ANMERKUNG: Nur einigeModelleverfügenüber einederbeidenuntendargestelltenEinrichtungen.NOTABENE: uitsluitend bepaalde modellenzijn uitgerustmetéén vandetweeonderstaand afgebeeldeinrichtingen NOTA: Sólo algunos modelos están equipados conunodelosdosdispositivosqueseilustranacontinuación.

NOTA: Sóalguns modelosestãoequipadoscomoudosdoisdispositivosilustrados abaixo

3/4”

WICHTIG:SW32

1/2”

3/4”

Cuø10

MIN 40cm

Image 36
Contents GUIDE FOR USING THE DISHWASHER AND THE WASHING PROGRAMS Contents Safety instructions 1. Safety and operating instructionsTHIS DISHWASHER MUST BE USED BY ADULTS AQUASTOP MODELS Installation instructions 2. Installation and hook-upFor free-standing models only CONNECTING TO THE WATER SUPPLY 2.1 Water supply connectionDRAIN CONNECTION 2.2 Electrical connection and precautions IF THE APPLIANCE IS PROVIDED WITH A PLUGLESS SUPPLY CORDFuse replacement FOR GREAT BRITAIN ONLYUser instructions 3. Description of the controls3.1 Front panel 1 ON/OFF BUTTON 2 START/PAUSE BUTTON 3 SELECTION PROGRAMS BUTTONSETTING THE WASHING PROGRAM SWITCHING ON 3.2 Washing programsBefore starting a washing program make sure that The correct amount of detergent has been added to the dispenserEND OF PROGRAM INTERRUPTION A PROGRAMCHANGING A PROGRAM ANNULLING A PROGRAMDELAYING THE PROGRAM presente solamente su alcuni modelli disponibile in tutti i programmi escluso lammolloTO SAVE ON ENERGY! … AND PROTECT THE ENVIRONMENT TO CUT DOWN ON DETERGENT CONSUMPTION! … AND PROTECT THE ENVIRONMENTREMOVING THE DISHES 4. Operating instructions 4.1 Using the water softening systemADJUSTING THE WATER SOFTENING SYSTEM 4.2 Using the rinse aid and detergent dispensers WATER HARDNESS TABLEADJUSTING THE RINSE AID DISPENSER SETTING ADDING THE RINSE AIDADDING THE DETERGENT During the washing cycle, the dispenser will be opened automaticallyUser instructions 4.3 General warnings and recommendations Correct loading of the dishes helps ensure optimal washing resultsMAKE SURE that the items being washed are dishwasher-safe Items which are not dishwasher-safe Dishes and objects in copper, tin, zinc or brass these tend to stain4.4 Using the baskets LOWER BASKETLOADING THE LOWER BASKET CUTLERY BASKET UPPER BASKETLOADING THE UPPER BASKET Loading examples Models with cutlery racksADJUSTING THE UPPER BASKET Version BUser instructions 5. Cleaning and maintenance CLEANING THE WATER INTAKE FILTERCLEANING THE SPRAY ARMS 5.1 General warnings and recommendationsCLEANING THE FILTER UNIT GENERAL WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR CORRECT MAINTENANCEPROLONGED DISUSE Fill the rinse aid dispenser Shut off the water supply tapTROUBLESHOOTING MINOR PROBLEMS If the dishes are not being cleaned properly, check thatBEFORE STARTING THE DISHWASHER AFTER PROLONGED DISUSE Reconnect the water intake hose and open the tap againIf the dishes fail to dry or remain dull, check that If the dishes show signs of streaking, staining, etc., check thatIf there are visible traces of rust inside the tank 6. Troubleshooting E1 E2 E3 E4 E5 E6the program and switch off the dishwasher Switch the dishwasher back on, program itproblem persists, contact the after-sales serviceTECHNICAL DATA Electrical characteristicsWidth Height depending on models Capacity Water supply pressuremollelaterali primadell’installazione des ressortslateraux avant l’installationMontare la porta e regolarelatensione delle einstellen