Whirlpool TGP302LW2 manual Reloj, Temporizador, Papel de aluminio

Page 21

Reloj

Éste es un reloj de 12 horas y no muestra a.m. o p.m.

Para poner la hora:

Antes de poner el reloj a la hora, asegúrese de que el temporizador se encuentre desactivado.

1.Presione CLOCK (reloj).

Los dos puntos destellarán cuando se está programando el reloj.

2.Presione los botones con flechas “hacia arriba” o “hacia abajo” hasta que la hora correcta del día aparezca en la pantalla. Se podrá cambiar la hora haciendo el ajuste por incrementos pequeños o de 10 minutos presionando el botón rápidamente o presionándolo más largamente.

3.Presione CLOCK. Los dos puntos dejarán de destellar indicando que se ha activado el reloj.

Temporizador

El temporizador puede ser fijado en horas y minutos, hasta 9 horas, 50 minutos y hace la cuenta regresiva del tiempo fijado. El temporizador no pone en marcha ni detiene el horno.

Para fijar:

1.Presione TIMER (temporizador).

La pequeña luz verde junto al botón del temporizador destellará mientras se programa.

2.Presione las almohadillas de flecha hacia “arriba” o hacia “abajo” para ajustar el tiempo de duración.

3.Presione TIMER (temporizador).

Dos puntos comenzarán a destellar y el temporizador comenzará la cuenta regresiva.

Para ver la hora del día mientras el temporizador hace la cuenta regresiva, presione CLOCK (Reloj). La hora del día se verá hasta que el botón temporizador se presione o hasta que el temporizador llegue a cero.

Cuando falta un minuto de tiempo, la pantalla comenzará la cuenta regresiva en segundos y sonará un pitido.

Cuando el temporizador llega a cero, la pantalla mostrará

“0:00” y sonarán cuatro sonidos cortos. Sonará una serie de cuatro sonidos hasta que se cancele el temporizador.

Cómo cancelarlo: Presione TIMER una vez en el modo de temporizador.

Papel de aluminio

IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningún tipo de papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que dañaría permanentemente el acabado del fondo del horno.

No obstruya ni tape los conductos de ventilación inferiores del horno.

No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para lograr óptimos resultados de cocción el aire debe circular con libertad.

Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese de que el forro sea por lo menos una pulg. (2,5 cm) más grande que el recipiente de hornear y que los bordes estén doblados hacia arriba.

Posición de las parrillas y los utensilios

para hornear

IMPORTANTE: Nunca coloque alimentos o utensilios para hornear directamente en la puerta o en el fondo del horno ya que dañará permanentemente el acabado de porcelana.

PARRILLAS

Ubique las parrillas antes de encender el horno. No retire las parrillas con los utensilios para hornear sobre ellas. Cerciórese de que las parrillas estén niveladas. Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la parrilla de tal manera que la parte más alta del alimento a hornear quede en el centro del horno. Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela.

ALIMENTO

POSICIÓN DE LA

 

PARRILLA

 

 

Pays congelados, asados grandes,

1 ó 2

pavos, pasteles de ángel

 

 

 

Roscas Bundt, la mayoría de panes

2

rápidos, panes de levadura, guisados,

 

carnes

 

 

 

Galletas, pastelillos, panecillos,

2 ó 3

pasteles y pays no congelados

 

 

 

UTENSILIOS PARA HORNEAR

Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2 pulg. (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guía.

NÚMERO DE

UBICACIÓN EN LA PARRILLA

CACEROLA(S)

 

 

 

1

Centro de la parrilla.

 

 

2

Lado a lado o ligeramente en zigzag.

 

 

3 ó 4

En esquinas opuestas en cada parrilla.

 

Cerciórese de que ningún utensilio para

 

hornear esté directamente encima del

 

otro.

 

 

21

Image 21
Contents Use & Care Guide Standard Cleaning GAS RangeGuía de uso y cuidado 98014379Índice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Range SafetyAnti-Tip Bracket Important Safety InstructionsParts and Features Control PanelRange Cooktop USE Cooktop/Oven Temperature ControlsPilot Lights Lighting Standing PilotsCookware Characteristics To CleanSurface Burners Home CanningOven USE Oven Vent BakewareBaking and Roasting BroilingGeneral Cleaning Range CareRemoving the Oven Bottom Oven Door Oven LightTroubleshooting U.S.A Whirlpool Corporation will not pay for ONE-YEAR Full WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA EstufaEl soporte antivuelco AdvertenciaPiezas Y Características Tablero de controlEstufa Cocción Luces pilotos Encendido DE LOS Pilotos Permanentes Enlatado casero Quemadores exterioresPara encender el piloto del horno Para limpiarUtensilios de cocina USO DEL HornoEl reloj/temporizador electrónico PantallaTemporizador RelojPapel de aluminio Posición de las parrillas y los utensilios Para hornearDucto de escape del horno Utensilios para hornearCómo hornear y asar Cómo asarPara quitar el fondo del horno Cuidado DE LA EstufaLimpieza general Cuadro Para AsarPuerta del horno Luz del hornoNada funciona Solución DE ProblemasPara volver a colocarla Los quemadores exteriores no funcionanEl horno no funciona El quemador exterior hace estallidosEl horno hace un ruido sordo acompasado cuando está en uso Los resultados del horneado no son los que se esperabaEn los EE. UU Ayuda O Servicio Técnico98014379 Garantía Total DE UN AÑO