Danby DR2009WGLP installation instructions Cuidados Y Limpieza

Page 20
LIMPIEZA DE LOS CONTORNOS, LAS TAPAS Y LOS DIFUSORES DE LOS QUEMADORES
Los contornos, las tapas y los difusores de los quemadores deben limpiarse con frecuencia. Si mantiene limpias las conexiones de los quemadores, evitará una ignición inadecuada y una llama no uniforme. Para limpiar los huecos y los contornos de la encimera:
• Si se derrama algún alimento encima o dentro de los huecos o los contornos de la encimera, límpielo con un trapo absorbente. Pase luego un trapo limpio y húmedo y séquelo.
Para quitar y volver a colocar las tapas y los difusores de los quemadores; Quite las piezas en este orden:
1) Rejillas de los quemadores
2) Tapas de los quemadores, y
3) Difusores de los quemadores.
• Siga el proceso a la inversa para volver a colocar las tapas y los difusores de los quemadores
• Use un estropajo relleno con jabón o un producto de limpieza abrasivo suave, para limpiar las tapas y los cabezales de los quemadores de arriba. Las aberturas o ranuras de los cabezales de los quemadores se deben limpiar regularmente. Si quedan residuos en dichas aberturas, use un alambre fino o una aguja para limpiar las ranuras u orificios.
• Para asegurar el flujo apropiado de gas y la buena combustión en el quemador, evite que se produzcan derrames, o que caigan alimentos, productos de limpieza o cualquier otro material dentro del orificio de salida de gas. Mantenga siempre la tapa del quemador de superficie y el cabezal del quemador de superficie en su lugar, cuando el quemador esté funcionando.
LA TAPA DE LA COCINA NO SE PUEDE DESMONTAR. NO INTENTE QUITAR NI LEVANTAR LA TAPA DE LA COCINA.
Superficie del horno:
• Los inyectores de los quemadores deben mantenerse limpios para permitir una buena combustión y mantener la llama de un tamaño adecuado. Límpielos diariamente con un alambre o una aguja, principalmente cuando se produzcan derrames que podrían obstruirlos.
• Para lavar las tapas y los quemadores, sumérjalos en agua caliente durante 30 o 40 minutos, cepíllelos y asegúrese de

CUIDADOS Y LIMPIEZA

• Si necesita retirar la cocina para limpiarla o darle mantenimiento, corte el suministro de gas.

• Desconecte el suministro de electricidad y de gas.

• Si no puede llegar hasta el suministro de gas o de electricidad, levante ligeramente la unidad por la parte delantera y sepárela de la pared.

• Sepárela sólo lo necesario para desconectar el suministro eléctrico y de gas.

• Termine de mover la unidad para darle mantenimiento o limpiarla.

• Vuelva a instalarla, en orden inverso, asegurándose de nivelar la cocina y de chequear las conexiones de gas para detectar posibles fugas de gas.

• Lea las instrucciones sobre cómo fijar la unidad para evitar que se vuelque

Panel de control y perillas:

• Antes de limpiar el panel de control asegúrese que los controles estén en posición de apagado. Límpielo con una toalla y con agua jabonosa caliente. Elimine los residuos y seque cuidadosamente. El exceso de agua dentro y alrededor de los controles podría causarle daños a la estufa. Asegúrese de eliminar totalmente los limpiadores para evitar la formación de manchas que con el tiempo se harán difíciles de limpiar.

• Las perillas pueden ser retiradas del panel de control para facilitar su limpieza. Para quitarlas, jálelas con fuerza hacia fuera del vástago. Lávelas con una toalla y con agua de jabón caliente. Enjuague bien.

• Para reposicionar las perillas, haga coincidir el lado plano de la cavidad de la perilla con el lado plano del eje del control. Luego, solo presione la perilla hacia adentro.

Parrilas del horno:

• Para que las parrillas se deslicen con mayor facilidad, aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal o aceite de cocina a una toalla de papel y limpie los bordes de las parrillas con esta.

Bandeja para asar:

• Retire del horno la bandeja para asar después de haberla utilizado y deposite con cuidado la grasa sobrante en un recipiente adecuado.

• Lave y enjuague la bandeja utilizando agua caliente con jabón y restriégue con una esponja.

• Si algún alimento se ha quemado en la superficie, rocíelo con detergente mientras está caliente y tápelo con una toalla de papel húmeda o un paño de cocina. Al remojar la bandeja se podrían eliminar los alimentos quemados.

• También se puede utilizar una solución de agua y vinagre.

• No utilice limpiadores de horno, limpiadores en polvo, almohadillas de virutas metálicas o abrasivos ásperos sobre las superficies.

• Para salpicaduras o derrames más difíciles puede ser necesario eliminar cualquier residuo. Enjuague y seque con una toalla

utilizar un limpiador abrasivo suave.

limpia.

Para quitar/cambiar el cajón de almacenamiento:

 

• Tire del cajón hasta que se detenga.

Cavidad del horno:

• Levántelo por el asa y tire de él hasta sacarlo.

• No use productos de limpieza para hornos, productos de

• Para volverlo a poner, siga las pasos anteriores en orden

limpieza en polvo, estropajos de acero, almohadillas de

inverso.

fibra sintética ni ningún otro material que pueda dañar el

 

 

acabado de la superficie.

 

• Para limpiar el fondo del horno, levante ligeramente el

 

elemento calefactor. Esto le dará un mejor acceso al fondo del

 

horno para limpiarlo. No levante la resistencia a más de 4 o 5

 

pulgadas de su posición normal.

 

• Limpie con agua jabonosa tibia; enjuague y seque con un

 

paño suave seco.

30

Image 20
Contents DR2009WGLP Resulting in property damage, personal injury, or death WelcomePlease do this NOW Important Safety Information Proper InstallationWhat to do if YOU Smell GAS Before First USEImportant Safety Information cont’d Important SafegaurdsOven Cooking Energy Saving TipsSurface Cooking Installation Instructions Leveling a Free Standing RangeGAS Connections ElectricalFlame Size Type of Cooking Using Your RangeOperating Instructions NO. of Pans Position on Rack Using YourOperating Instructions cont’d Care and Cleaning Control Panel and KnobsBroiler Pan To Remove/Replace the Storage DrawerCare and Cleaning cont’d Cleaning the Inner DoorCleaning the Outer Door Oven CavityTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionLimited Warranty GAS Range Bienvenida Sírvase Realizar LO Siguiente AhoraInstallación Informacion Importantes DE SeguridadQUÉ Hacer SI Huele a GAS Antes DE Utiliza PrimeroInformacion Importantes DE Seguridad cont’d Medidas DE Protección ImportantesCocción en el horno Consejos Paraahorrar EnergíaCocción en las hornillas Instrucciones DE Instalación Cómo Nivelar UNA Cocina Independiente Conexiones DE GAS ConexionesInstrucciones Operadoras Cómo Usar LA CocinaInstrucciones Operadoras cont’d Cómo Usar LAPosición EN LA Bandeja Centro del bandejaCuidados Y Limpieza Cuidados Y Limpieza cont’d Problema Posible Causa Solución Antes DE Llamar AL Servicio TécnicoCocinas DE GAS Garantía Limitada Bienvenue Avant Première Utilisation Installation AppropriéeConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité Importantes suite DE SécuritéCuisson au four Suggestions Économiser DénergieCuisson au dessus de la cuisinière Raccords DE GAZ Instructions DinstallationMise À Niveau D’UNE Cuisinière Autostable Consignes D’UTILISATION Utiilisation DE Votre CuisinièreNO. DE Disposer SUR Grille Casseroles Consignes D’UTILISATION suiteUtiilisation DE Votre Soins ET Entretien Soins ET Entretien suite Cavité de fourPorte de four de décollage Nettoyage de la porte intérieureDépannage Les brûleurs du dessus deGarantie Limitée DE Cuisinière À GAZ Cocina DE GAS GAS RangeCuisinière DE GAZ
Related manuals
Manual 35 pages 6.38 Kb