QSC Audio SA 1350 user manual Entrées, Sorties directes faible impédance

Page 28

Entrées

Chaque canal a une entrée XLR et bornier équilibrée. L’impédance d’entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms (non équilibrée).

Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles. Les connexions non équilibrées peuvent être adaptées à des câbles courts. L’impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms. Si le DataPort est utilisé pour fournir les signaux d'entrée à l’amplificateur, ne pas connecter les signaux d’entrée aux connecteurs XLR ou bornier.

Si une connexion non équilibrée est nécessaire, brancher le conducteur du signal sur la broche + du connecteur et la terre sur la broche de terre. Connecter un cavalier entre la broche de terre et la broche -.

Entrées de bornier équilibrées : dénuder le fil sur 6 mm et connecter à la fiche comme illustré. Serrer fermement les vis.

Entrées de bornier non équilibrées : dénuder le fil sur 6 mm et connecter à la fiche comme illustré. La broche centrale doit être connectée comme suit à la broche de protection. Serrer fermement les vis.

Entrées XLR équilibrées : connecter à la fiche comme illustré.

FR

Sorties directes faible impédance

Les branchements des sorties directes faible impédance sont indiqués sur l’arrière du châssis, à droite des bornes de sortie. Tenir compte des repères de polarité qui facilitent les connexions en mode Pont.

Mode Stéréo et mode Parallèle - Connecter chaque charge de haut-parleur au canal correspondant de l’amplificateur, comme illustré sur l’étiquette du châssis, à droite des bornes. Les commutateurs de mode (page 5) doivent être réglés conformément au mode Stéréo ou Parallèle.

Mode Pont - Le mode Pont configure l’amplificateur au pilotage d’une charge de haut-parleur grande puissance unique. Pour le réglage des commutateurs de mode Pont, voir page 5. Connecter la charge comme illustré sur l'étiquette à droite des bornes. Utiliser les deux bornes centrales étiquetées BRIDGE MONO. L’impédance minimale est de 4 ohms en mode Pont. Utiliser les canaux de mode Stéréo ou Parallèle pour piloter des charges de 2 ohms.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MODE PONT : Ne pas utiliser de charges inférieures à 4 ohms en mode Pont ! L’impédance minimale est de 4 ohms en mode Pont.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ LIÉE AUX BORNES DE SORTIE ! Ne pas toucher les bornes de sortie lorsque l’amplificateur est sous tension. Établir tous les branchements avec l’amplificateur hors tension. Risque d’énergie dangereuse !

AVERTISSEMENT ! Risque d’énergie dangereuse ! Un câblage de classe 2 doit être utilisé.

AVERTISSEMENT ISA 1350 RELATIF AU MODÈLE : Utiliser le fil de haut-parleur adéquat. Un câblage de classe 2 doit être utilisé. En mode Pont mono, il faut utiliser un câblage de classe 3.

Entrées XLR non équilibrées : connecter à la fiche comme illustré. La broche - doit être connectée comme suit à la broche de terre.

Sorties directes à faible impédance : connecter les haut-parleurs comme illustré sur l;étiquette située à côté des bornes de sortie. Notez le branchement (bornes centrales) et la polarité Pont mono !

28

Image 28
Contents Manual del Usario BedienhandbuchImportant Safety Precautions & Explanation of Symbols Introduction UnpackingSetting the Mode Switches Setting Clip LimitersRack Mounting CoolingStereo Mode Ti Stereo Mode Switches 4, 5, 6 Right position Switch 10 is set toSwitches 2 and 3 con Trol CH1. SwitchesInputs Direct Low Impedance OutputsDataPort V2 connector DataPortLED Indicators Gain ControlsSpecifications all models Specifications ISA 280, ISA 450, ISA 750, and ISA Output Power in watts ISA 300Ti ISA 500Ti ISA 800Ti Specifications ISA 300Ti, ISA 500Ti, and ISA 800TiOutput Regulation How to Contact QSC Audio Products QSC Audio Products 3 Year Limited WarrantyDisclaimer Page Introducción DesembalajeMontaje en bastidor EnfriamientoLínea principal de CA Ajuste de los conmutadores de modoIzquierda Ajuste de los filtros de baja frecuenciaDerecha Entradas Salidas directas de baja impedanciaConecte un puente entre los terminales CH1 0 y CH2 Conectador DataPortIndicadores LED Controles de gananciaRecorte Dos LED ROJOS, un indicador para cada canal Recorte Dos LED VERDES, un indicador para cada canalEspecificaciones todos los modelos Especificaciones ISA 280, ISA 450, ISA 750, y ISA Potencia DE Salida en vatios ISA 300Ti ISA 500Ti ISA 800Ti Especificaciones ISA 300Ti, ISA 500Ti e ISA 800TiRegulación DE Salida Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products Liberación de responsabilidadCómo comunicarse con QSC Audio Products Précautions Importantes et explication des symboles 10- Réglages des commutateurs de mode DéballageInstallation sur bâti Réglage des commutateurs de modeRefroidissement Alimentation secteur ~Réglage des filtres basse fréquence Sorties directes faible impédance EntréesEntrées XLR équilibrées connecter à la fiche comme illustré Connecteur DataPort Commandes de gain Signal deux voyants VERTS, un par canalVoyants Clip limiteur deux voyants ROUGES, un par canalCaractéristiques techniques tous les modèles Réponse EN Fréquence Facteur D’AMORTISSEMENTSensibilité D’ENTRÉE Gain DE TensionRégulation DE Sortie Sensibilité D’ENTRÉE Puissance DE Sortie en watts FTCISA 300Ti ISA 500Ti QSC Audio Products Garantie limitée de 3 ans Avis de non-responsabilitéComment prendre contact avec QSC Audio Products Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung Einführung AuspackenRack-Einbau KühlungNetzanschluss Einstellen der BetriebsartenschalterEinstellen der Niederfrequenzfilter Eingänge Direkte NiederimpedanzausgängeAsymmetrische XLR Gezeigt mit dem Abschirmstift verbunden WerdenIsolierte verteilte Ausgänge DataPort V2-AnschlussSignal Zwei Grüne LED-Anzeigen, je eine pro Kanal LED-AnzeigenVerstärkungsregler Clip Zwei Rote LED-Anzeigen, je eine pro KanalTechnische Daten alle Modelle Technische Daten ISA 280, ISA 450, ISA 750 und ISA Technische Daten ISA 300Ti, ISA 500Ti und ISA 800Ti Ausgangsleistung in Watt ISA 300Ti ISA 500Ti ISA 800TiAusgangsregelung SpannungsverstärkungBeschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products HaftungsausschlussKontaktinformationen für QSC Audio Products 重要安全注意事项和符号说明 XLR 输入连接器 (锁定) IEC 电路连接器 状态开关 削波控制器、操作模式、和低频过滤器 18- 可选式把手安装孔 机架安装 交流电主干线设置模式开关 设置削波器限制器选择立体声、并行或桥式模 设置低频滤波器输入端 直接低阻抗输出独立分布式行输出: ISA 300Ti, ISA 500Ti, 和 ISA 800Ti 仅限此模式 数据端口LED 指示灯 增益控制规格 (所有类型) 动态净空 信噪比 输入限幅 输入阻抗 放大器保护 负载保护 冷却 LED 指示 连接器 电源要求 控制与指示规格: ISA 280, ISA 450, ISA 750, and ISA 输出功率 (单位瓦) ISA280规格:ISA 300Ti, ISA 质保信息和联系 QSC

SA 1350 specifications

The QSC Audio SA 1350 is a powerful and versatile amplifier that stands out in the world of professional audio. Designed for a variety of applications, including live sound, installation, and event production, the SA 1350 delivers high performance and reliability, making it a favorite among audio engineers and technicians.

One of the standout features of the SA 1350 is its robust power output. With a continuous power rating of 1,350 watts at 4 ohms, this amplifier is capable of driving large speakers with ease, providing clean and distortion-free sound even at high volumes. The amplifier is designed to handle a wide range of speaker impedances and configurations, allowing users to tailor their audio setup to their specific needs.

The SA 1350 utilizes QSC’s advanced PowerLight 3 technology, which provides a lightweight yet powerful solution for amplifying sound. This technology integrates high-efficiency Class D amplification with a switch-mode power supply, resulting in reduced weight and increased energy efficiency. The amplifier's compact form factor makes it easy to transport and install, without sacrificing performance.

Heat management is another important aspect of the SA 1350’s design. The amplifier features a patented, high-efficiency cooling system that includes advanced thermal protection circuits. This ensures the amplifier remains cool during operation, reducing the risk of overheating and extending the lifespan of the unit.

Connectivity options are versatile, with XLR and 1/4-inch inputs allowing for seamless integration with various audio sources. Additionally, the SA 1350 is equipped with output binding posts and Neutrik Speakon connectors, accommodating different types of speaker cables and setups.

The QSC Audio SA 1350 also emphasizes user-friendly operation. With its intuitive front panel control layout, users can easily adjust gain settings and monitor performance through LED indicators. Its rugged construction is built to withstand the rigors of touring and installations, ensuring reliability in any environment.

In summary, the QSC Audio SA 1350 is a powerful, efficient, and reliable amplifier that combines advanced technology and practical features. Whether used for live sound applications, installations, or events, the SA 1350 consistently delivers exceptional audio performance that meets the demands of professionals in the audio industry. Its blend of power, efficiency, and versatility makes it an indispensable tool for any audio setup.