Air King 42" models, PHGB3 manual Interruptor de luz Interruptor del soplador, Superior, Inferior

Page 14

2.Si la canaleta para grasa desmontable incluida no está ya instalada dentro de la campana, insértela en el canal interno posterior de la campana. Asegúrese que el lado más alto de la canaleta apunte hacia la parte posterior de la campana (Figura 10).

Canaleta para grasa

Canal

Figura 10

3.Instale los filtros deflectores con cualesquiera barras espaciadoras que se requieran insertando la parte superior del filtro dentro del canal superior de la campana, luego deslice la parte inferior del filtro en el canal inferior. En modelos con espaciadores, es más fácil instalar el/los espaciador(es) primero y los filtros de grasa después (Figura 11).

 

Canal

 

superior

 

2

Canal

3

inferior

1

 

Figure 11

 

SECCIÓN 10

Operación

Controles

Su Campana Extractora está equipada con dos interruptores rotativos, uno para controlar la luz y el otro para controlar el soplador del ventilador de escape. El interruptor de luz tiene tres posiciones, ALTA ( ), BAJA (), y APAGADO (•). El interruptor del ventilador tiene cuatro posiciones, APAGADO (•), ALTA (I), MEDIA (II), y BAJA (III) (Figura 12).

NOTA: En instalaciones donde se utilice un soplador de Una (1) velocidad, todos los controles de velocidad de los sopladores operan a la misma velocidad. En instalaciones donde se utilice un soplador de Dos (2) velocidades, las velocidades media y alta operan a la misma velocidad.

Controles de la Lámpara de Calor: Los modelos equipados con lámparas de calor vienen con dos interruptores oscilantes de Encendido/Apagado ubicados en la parte frontal inferior de la campana para un control independiente de las lámparas de calor (Figura 12).

SECCIÓN 11

Mantenimiento

CUIDADO: ASEGÚRESE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE REPARAR LA UNIDAD.

Deflectores de grasa – Incluidos con su campana extractora, vienen deflectores de grasa junto con una canaleta para grasa que deben ser lavados al menos una vez por mes. Los deflectores y la canaleta son aptos para lavaplatos y deben lavarse con jabón o detergente suaves. Revierta las instrucciones en la SECCIÓN 9 Acabado de la Instalación, para retirar los deflectores y la canaleta. Si los deflectores de grasa se dañan, reemplácelos con deflectores de grasa Air King Modelos PHGB1, PHGB2, o PHGB3.

PRECAUCIÓN:DEJE ENFRIAR LA BOMBILLA ANTES DE CAMBIARLA.

Cómo cambiar las lámparas: Desconecte el suministro eléctrico a la unidad y desatornille las lámparas del tomaccoriente. Reemplace con lámparas según lo especificado en la SECCIÓN 9 Acabado de la instalación.

Limpieza

CUIDADO: NO USE GASOLINA, BENCINA, THINNER, LIMPIADORES DUROS, ETC., YA QUE PUEDEN DAÑAR LA CAMPANA DE EXTRACCIÓN.

1.Limpie su campana de extracción con un detergente suave, como el líquido para lavar los platos, y seque con un trapo suave. NUNCA USE ALMOHADILLAS ABRASIVAS O POLVOS LIMPIADORES. Seque completamente antes de restaurar el suministro eléctrico. NUNCA

SUMERJA LAS PARTES ELÉCTRICAS EN AGUA.

2.El ensamblado del soplador debe ser limpiado con aspiradora cuando se acumule suciedad (polvo, pelusas, etc.) se acumula con el tiempo. El soplador está permanentemente lubricado y no requiere de aceites.

Interruptor de luz

Interruptor del soplador

Interruptor de la lámpara de calor

Figura 12

Guía de Solución de Problemas

 

Problema

 

Causa Probable

 

Solución Sugerida

 

1.

La campana no funciona cuando el

1a.

Un fusible puede estar quemado o puede

1a.

Cambie el fusible o reinicie el disyuntor diferencial.

 

 

interruptor está encendido.

 

haber un cortocircuito.

 

 

 

 

 

1b.

El cableado no está correctamente conectado.

1b.

Apague el suministro eléctrico de la unidad. Verifique que todos los cables estén conectados.

2.

La campana funciona, pero el aire se

2.

Obstrucción en la tubería de extracción.

2.

Verifique cualquier obstrucción en la tubería incluyendo los filtros.

 

 

mueve más lentamente de lo normal.

 

 

 

 

 

3.

La campana está haciendo un sonido

3a.

Los filtros están sueltos

3a.

Apague el suministro eléctrico a la unidad. Verifique que todos los filtros estén bien colocados.

 

de vibración.

3b.

La conexión de la tubería está suelta.

3b.

Apague el suministro eléctrico de la unidad. Verifique que la conexión de la tubería

 

 

 

 

 

esté ajustada.

 

 

 

 

 

 

111597000 Rev. A 5-07

 

www.airkinglimited.com

14 of 16

Image 14
Contents Read all instructions before installing or using range hood Important Instructions Operating ManualOutlet Adapter Screws Hood Installation InstructionsWall Cap Outlet AdapterSupply from house Cook TopWhite Screws Wall Studs GroundBottom Light Switch Blower Switch Heat Lamp SwitchChannel ChannelPlease do not Return Product to Place of Purchase Limited WarrantyFor Parts or Technical Assistance III. On appelle le service des incendies Cette unité doit être mise à la terreBride Instructions D’INSTALLATIONHotte VisFil de masse VisAlimentation provenant de la maison Fil chaud Noir Fil blancDalot à graisse CanalDu haut Canal Du basGarantie Limitée Pour DES Pièces OU DE L’ASSISTANCE TechniqueInstrucciones Importantes Manual DE Operación Esta unidad debe tener conexión a tierraInstrucciones DE Instalación Listón de madera para montaje Tornillo 609,6 mm 914,4 mmHornilla de cocina Conector deInferior Interruptor de luz Interruptor del sopladorSuperior Interruptor de la lámpara de calorPOR Favor no Devuelva EL Producto AL Lugar DE Compra Garantía LimitadaPara Repuestos O Asistencia Técnica 111597000 Rev. a