NuTone 8814R Pour DE Meilleurs Resultats, Preparation DU Gainage ET DU Cablage

Page 4

®

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ventilateur de salle de bains

MODÈLE: 8814R

Prévu U.L. pour utilisation dans une cabine de douche ou de salle de bain lorsque la dérivation est protégée avec GFCI.

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES, RESPECTER CE QUI SUIT:

A. Utiliser cet appareil seulement pour les fins prévues par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.

B. Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, couper le courant au tableau de distribution et verrouiller ce dernier pour éviter que le courant ne soit remis accidentellement.

Lorsque vous ne pouvez verrouiller l'interrupteur, placez un avertissement clairement visible, par exemple une étiquette, sur le tableau de distribution.

AVERTISSEMENT:

Pour une ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour l’evacuation de matériaux dangereux ou explosif et vapeurs.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, OU DE BLESSURES DE PERSONNES, RESPECTEZ LES RÈGLES SUIVANTES:

A.Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être éffectués pas des personnes qualifiées conformément aux normes et aux réglementations en vigueur - comprenant les nornes de construction anti-feu.

B.Suffisamment d’air est nécessaire pour une combustion appropriée et pour une évacuation des gaz au travers du système d’évacuation (cheminée) de résidus brûlés pour ainsi éviter un retour des gaz. Suivez les données et les normes de sécurité des fabricants d’équipement de chauffage comme celles publiées par l’Association Nationale de Prévention du Feu (NFPA), et la Société Américaine des Ingénieurs pour le Chauffage, la Réfrigération et la Climatisation (ASHRAE), et les responsables des normes encastrée.

C.Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’abîmez pas le câblage électrique ou tout autre installation encastrée.

D.Les ventilateurs avec gaine doivent toujours avoir une une évacuation extérieure.

E.Si cette unité doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, une stipulation spécifique pour cette utilisation est nécessaire.

F.N’installez JAIMAIS un interrupteur qui peut être atteint depuis une baignoire ou une douche.

MISE EN GARDE: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas de commande électronique de vitesse avec ce ventilateur.

Pas pour une utilisation dans les cuisines.

Prévu U.L. pour utilisation dans une cabine de douche ou de salle de bain lorsque la dérivation est protégée avec GFCI.

COL DE

GAINE

BOITIER

BLOC-MOTEUR FENTES

GRILLE

PATTES

FIGURE 1

Le ventilateur d’echappement comprend l’encastrement, le bloc alimentation, le module ventilateur (moteur, pales, plaque de montage), la grille et la bride de conduit.

Ne pas installer dans des plafonds isolés avec une valeur plus grande que R-40.

POUR DE MEILLEURS RESULTATS

Lorsqu'on installe le ventilateur dans une construction neuve, installer le boîter avant de procéder aux finitions. Le bloc-moteur, le réflecteur et la grille doivent être installés après la finition du plafond. Pour installer le ventilateur dans une construction ancienne, voir

les instructions en page 3.

PREPARATION DU GAINAGE ET DU CABLAGE

GAINAGE

1.Utiliser une gaine ronde de 4 pounces.

2.Prévoir le parcours de la gaine pour évacuation à l'extérieur. Pour de meileures performances, s'arranger pour que la gaine soit aussi courte que possible et utiliser un minimum de coudes.

3.Utiliser les accessories de gainage NuTone en option.

CABLAGE

Amener un câble de 120 V CA (avec terre) de la source de courant jusq'au boîter de raccordement du ventilateur en passant par l'interrupteur mural. Pour une commande séparée du ventilateur et de l'éclairage, utiliser un interrupteur NuTone en option.

Image 4
Contents Important Safety Instructions Installation InstructionsPlanning Ductwork and Wiring For Best ResultsInstallation in a NEW Construction Site Mounting the HousingInstalling the Ductwork WiringInstallation Existing Construction One Year Limited WarrantyPour DE Meilleurs Resultats Preparation DU Gainage ET DU CablageInstallation Dans UNE Construction Neuve Installation DE LA GaineMontage DU Boitier CablageInstallation Dans UNE Construction Ancienne Installation DU MoteurGarantie limitée d’un an Instrucciones Importantes DE Seguridad Instrucciones DE InstalacionPara Obtener Mejores Resultados Planification DE Tuberia Y AlambradoInstalacion EN UN Nuevo Edificio EN Construccion Montaje DEL BastidorInstalacion DE LA Tuberia AlambradoInstalacion DE LA Unidad DE PODER/SOPLADOR Instalacion EN Efidicio YA ConstruidoGarantía Limitada de un Año Inserte las barras de montaje en las ranuras del bastidorRev 199986863-000 32787-000