Amana 500 Porte, tiroir de, Remisage, Et poignées, De porte, Émail peint, Sécher

Page 43

Nettoyage

 

PIÈCE

NETTOYAGE

 

 

Porte, tiroir de

• Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface

 

 

remisage

tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur.

 

 

et poignées

• Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de

 

 

de porte -

soude ou Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour

 

 

émail peint

four ou les tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface.

 

 

 

Remarque : Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer les produits renversés, surtout s’ils sont acides

 

 

 

ou sucrés. La surface pourrait se décolorer ou se ternir si la saleté n’était pas immédiatement enlevée. Ceci

 

 

 

est particulièrement important dans le cas de surfaces blanches.

 

 

 

 

 

 

Hublot du four

• Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher.

 

 

 

• Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en

 

 

 

le vaporisant d’abord sur un linge.

 

 

 

• Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui

 

 

 

risqueraient de rayer le verre.

 

Intérieur du four • Nettoyer fréquemment avec un tampon de plastique et un produit de nettoyage moyennement abrasif.

Ne pas utiliser un tampon à récurer métallique, qui formerait des rayures sur la surface.

Lors de l’emploi d’un produit commercial de nettoyage de four, appliquer les instructions du fabricant.

Éliminer dès que possible les produits acides renversés (produits à base de lait ou de tomate) avec eau et savon; ces produits peuvent faire changer la couleur de l’émail lors d’un contact prolongé.

Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte du four. (Voir la section Entretien, page 52.)

Grilles du four

• Nettoyer avec de l’eau savonneuse.

 

• Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire

 

sécher.

 

• Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très

 

bien glisser. Si ceci se produit, appliquer par essuyage un peu d’huile végétale sur la grille et ses supports en relief

 

pour faciliter le mouvement, et enlever l’excès d’huile.

Acier inoxydable • NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT. (certains modèles) • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.

TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

Nettoyage journalier/saleté légère - Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray* pour acier inoxydable (produit n° 20000008)**.

Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami*, Smart Cleanser* ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon multi-usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher.

Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray* pour acier inoxydable.

Décoloration - À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo* pour acier inoxydable. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray* pour acier inoxydable.

*Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.

**Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada.

42

Image 43
Contents Gas Slide-In Range Easy Touch Control Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsCase of Fire Important Safety InstructionsChild Safety General InstructionsAbout Your Appliance Cooking SafetySave These Instructions for Future Reference Utensil SafetyCleaning Safety Important Safety Notice and WarningPilotless Ignition Operating Surface Burners During a Power FailureSurface Cooking Surface ControlsHigh Performance Burner CooktopBurner Grates Sealed Gas BurnersClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelFault Codes TimerLocking the Control Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingCook & Hold Baking NotesDelay Cook & Hold Keep Warm Notes To cancel Keep WarmKeep Warm Changing Temp F/CTo set Broil Broiling ChartBroiling Broil NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes Oven Light Oven BottomOven Vent Cooling FanBaking Layer Cakes on Two Racks Rack PositionsTwo rack Use rack positions 2 Painted Enamel Care & CleaningCleaning Procedures Part ProcedureIs not wiped up, it may discolor the porcelain To restore ease of movement, then wipe off excess oilFirst GlassOven Window MaintenanceOven Door Leveling LegsStorage Drawer Removal of Gas ApplianceElectrical Connection Inches between pans and oven wall TroubleshootingProblem Solution BrowningContinue to run after use until the oven cools Off. This is normalPage Amana Major Appliance Warranty Cuisinière à gaz encastrable à commandes Easy Touch Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Instructions de sécurité importantesSécurité pour les enfants Instructions généralesEn cas d’incendie Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeFamiliarisation avec l’appareil Boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer leCuisson et sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Avertissement et avis important pour la sécuritéCuisson sur la surface Brûleur de mijotage Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de hauteHorloge Tableau de commandeCuisson dans le four Utilisation des touchesMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson couranteCuisson et maintien Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson et maintien différée Annulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Programmation du maintien au chaudPosition Degré DE Temps DE Cuisson Aliments Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Tableau de cuisson au grilProgrammer le four pour une cuisson courante voir Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatAppuyer sur la touche ou pour ajuster la température Ajustement de la température du fourChangement de la température F/C Ajustement de la température du fourÉclairage du four Allumage sans flamme de veilleVentilateur du four Évent du fourCuisson SUR Plusieurs Grilles Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesMéthodes de nettoyage NettoyagePièce Nettoyage De porte Porte, tiroir deRemisage Et poignéesLampe du four EntretienPorte du four Pieds de réglage de l’aplombDépose Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Raccordement électriqueRecherche des pannes Problème SolutionReste allumé Enfoncée pendant cinq secondes Des bruits se font entendreEn marche et s’arrêtent. Ceci est normal ’appareilGarantie DES Gros Appareils Ménagers Amana Estufa a Gas Deslizante con Control ‘Easy Touch’ Seguridad InstruccionesCanadá Seguridad para los Niños Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoSeguridad Para Cocinar GeneralidadesConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadPerillas de Control de los Elementos Superiores Cocinando en la EstufaControles Superiores Encendido Sin PilotoQuemador para Cocinar a Fuego Lento CubiertaQuemadores Sellados Quemador de Alto‘Clock’ Reloj Cocinando en el HornoPanel de Control Uso de las Teclas‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles Mantener Caliente ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Notas sobre HorneadoMantener Caliente Diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yPara programar ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Posicion DE Termino DE Tiempo Total DE Alimentos ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la ParrillaNotas Sobre el Modo Sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoPara cancelar el Modo Sabático Cierre Automático/Modo SabáticoCambio de la temperatura de F/C Ajuste de la temperatura del hornoAjuste de la temperatura del horno Posiciones de la Parrilla Ventilador del hornoParrillas del Horno Respiradero del HornoDos parrillas Use las posiciones 2 y Notas Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasNunca coloque utensilios directamente en el fondo del horno Pieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Luz del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Localización y Solución de Averías Problema SoluciónSe apagan. Esto es normal Códigos de ErroresLlame al técnico de servicio autorizado Se escuchan ruidosDE Amana
Related manuals
Manual 72 pages 14.96 Kb

500 specifications

The Amana 500 is a remarkable appliance that epitomizes innovation and efficiency in the world of home cooking. Designed for those who seek reliable performance coupled with advanced features, this model stands out in the crowded market of cooking appliances.

One of the key features of the Amana 500 is its spacious interior, which allows for the cooking of larger meals without the need for multiple rounds in the kitchen. With high-capacity space, users can easily accommodate roasts, casseroles, and family-sized portions. This generous sizing doesn’t compromise on the external footprint, maintaining a sleek profile that fits comfortably in most kitchen layouts.

The Amana 500 is equipped with state-of-the-art cooking technologies that enhance user experience. Its Precision Cooking system is particularly noteworthy, ensuring even heat distribution for consistent cooking results. This innovative technology takes the guesswork out of meal preparation, allowing for precise control over cooking times and temperatures. Whether you are baking, broiling, or roasting, results are consistently superior.

Another significant feature is the intuitive control panel, designed with the user in mind. The interface is straightforward and easy to navigate, making the selection of cooking modes quick and efficient. Users can choose from multiple preset cooking functions tailored to a variety of recipes, simplifying meal preparation even for novice cooks.

In addition to its cooking capabilities, the Amana 500 emphasizes energy efficiency. Modern consumers are increasingly conscious of their environmental impact, and this appliance delivers with eco-friendly technologies that reduce power consumption without sacrificing performance. This means not only savings on utility bills but also a smaller carbon footprint.

Durability and design are also hallmarks of the Amana 500. Constructed from high-quality materials, it is built to withstand the rigors of daily use. The sleek, modern aesthetic allows it to blend seamlessly with a variety of kitchen styles, making it as much a centerpiece as a practical tool.

The combination of space, advanced cooking technologies, user-friendly control, energy efficiency, and robust design makes the Amana 500 a standout choice. Whether you are an everyday cook or a culinary enthusiast, this appliance brings satisfaction and convenience to the kitchen, transforming meal preparation into a delightful experience. In summary, the Amana 500 is not just an appliance; it is a kitchen companion that simplifies cooking while delivering exceptional results.