West Bend 59055 Conservez Ces Consignes, Instructions pour la préparation du café

Page 12
CONSERVEZ CES CONSIGNES

Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants, lisez et suivez

toutes les consignes et mises en garde.

Précautions pour une utilisation en présence d’enfants

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.

Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil ni s’en approcher car la température des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.

Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré, qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Instructions pour la préparation du café

1.Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, veuillez la nettoyer de manière approfondie. Consultez les Instructions de nettoyage.

2.Utilisez toujours la cafetière sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du bord. Vérifiez que vos mains sont sèches.

3.Une fois le panier et la base retirés, remplissez la cafetière d’eau FROIDE jusqu’au niveau correspondant au nombre de tasses souhaité. Des marques à l’intérieur de la cafetière indiquent le niveau en nombre de tasses. Ne remplissez pas la cafetière au-dessus du niveau maximal de tasses.

4.Placez la base à l’intérieur de l’élément chauffant, bien en bas de la cafetière puis placez le panier sur la base. Ajoutez du café à percolation électrique ou moulu ordinaire dans le panier en utilisant le tableau ci-dessous pour connaître les quantités à utiliser en fonction du niveau en tasses. Étalez le café moulu de manière uniforme dans le panier. Utilisez des tasses de mesure ordinaire pour mesurer le café. Ne laissez aucun grain de café moulu tomber dans l’ouverture de la base. N’utilisez pas de café en « Gouttes » ou finement moulu car le panier risque de déborder. La quantité de café moulu recommandée produira un café de force moyenne, ce que la plupart des gens préfère. La quantité de café utilisé peut être ajustée pour s’adapter à vos préférences.

5.Placez le couvercle sur la cafetière et faites-le tourner afin qu’il soit bien en place à l’intérieur des poignées. Remarquez les flèches sur le couvercle pour tourner correctement. Pour diminuer les chutes de café, en particulier si la cafetière est renversée, assurez-vous que le couvercle a été tourné dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que celui-ci soit complètement bloqué dans les fentes de la poignée. REMARQUE : Bien qu’il ne soit pas recommandé de déplacer un appareil électrique contenant des liquides à haute température, si toutefois vous deviez déplacer la cafetière, une prudence extrême devrait être employée car le couvercle ne diminue que temporairement les écoulements de café lorsque la cafetière est renversée.

6.Branchez la fiche UNIQUEMENT dans une prise secteur raccordée à la terre de 120 volts AC. Tournez l’interrupteur vers « ON » pour les modèles 13500 et 33600.

7.La cafetière arrête automatiquement la percolation (chaque tasse ne nécessite pas plus d’1 minute d’infusion). Le café est près lorsque le voyant de la base s’allume. Le café demeure à température pour le service tant que la cafetière est branchée (et que l’interrupteur est positionné sur « ON »). Avant de servir, tournez le couvercle afin de retirer le panier et la base. À l’aide d’une manique, retirez le panier de café, et la base. Si vous ne retirez pas le panier de café et la base, les huiles amères du café moulu s’écouleront dans le café. Remettez le couvercle en place en vous assurant qu’il est complètement coincé dans les fentes de la poignée.

4

Image 12
Contents Large Capacity Coffeemakers w w w . w estbend . comImportant Safeguards Heat PrecautionsElectricity Precautions Precautions For Use Around Children SAVE THESE INSTRUCTIONSInstructions for Making Coffee 100-CUPMODEL #33600 Regular cleaning-aftereach use Special Cleaning - every two weeks Product Warranty Replacement PartsAppliance 1 Year Limited Warranty Cafetières de grande capacité Mode d’emploiPrécautions importantes Précautions de sécurité à haute températurePrécautions de sécurité relative à l’électricité CONSERVEZ CES CONSIGNES Instructions pour la préparation du café100 tasses instantanées Nettoyage ordinaire après chaque utilisationNettoyage particulier toutes les deux semaines Pièces détachées Garantie du produitGarantie limitée 1 an pour l’appareil Cafeteras de alta capacidad Manual de instruccionesPrecauciones importantes Precauciones relativas al calorPrecauciones importantes Precauciones relativas al calorPrecauciones eléctricas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Precauciones de uso cerca de niñosInstrucciones para preparar café MODELO #33600 PARA 100 TAZAS Instrucciones para calentar agua para bebidas instantáneasLimpieza especial - cada dos semanas Repuestos Garantía limitada de 1 año para el aparatoGarantía del producto