Saeco Coffee Makers TDCM15 manual Entretien et nettoyage

Page 33

Conseil pour bien infuser votre café: Nous recommandons de réchauffer au préalable votre carafe en la remplissant et en la rinçant avec de l'eau chaude afin de conserver la température générale de votre café infusé.

9. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre en marche de l'appareil. Le voyant s'allumera.

10. La cafetière s'arrêtera automatiquement et la lumière s'éteindra lorsque l'infusion sera terminée.

Entretien et nettoyage

1.MISE EN GARDE : Il est important de fermer et de débrancher votre Renaissance XV de Saeco et de le laisser bien refroidir avant de le nettoyer si vous désirez éviter de vous blesser ou de subir un choc électrique.

2.Essuyez tant l'extérieur que l'intérieur de votre carafe thermique et de votre cafetière avec un linge humide puis séchez-les minutieusement.

3.Lavez à la main et dans une eau chaude savonneuse l'intérieur de la carafe et toutes les pièces amovibles de la cafetière. Rincez à fond et séchez. Ne les mettez pas dans un lave-vaisselle. Les températures dans le lave-vaisselle varient et peuvent modifier pour toujours l'intégrité des pièces amovibles.

4.N'utilisez jamais de produits de nettoyage puissants, tout particulièrement ceux à base d'alcool, de solvants ou d'abrasifs pour nettoyer votre Renaissance XV de Saeco.

5.Décalcifiez votre appareil régulièrement.

Conseil: Des marques peuvent apparaître après un certain temps sur l'acier inoxydable s'il n'est pas nettoyé périodiquement. Assurez-vous de bien nettoyer l'acier inoxydable de l'extérieur de votre carafe thermique.

Français

32

Image 33 Contents
Page Page Introduction Table of ContentsPlease Read ALL Instructions COMPLETELY, Prior to Using Important SafeguardsImportant Safeguards To Avoid Electrical Shock Short Cord Instructions Factory Testing InformationFour Factors to Great Coffee Congratulations on your purchase of the Saeco RenaissanceCups Scoops 2 tablespoons Description of Parts Control Pad Before Using Your Saeco Renaissance XV for the First Time Your machine is now ready for use Preparing Your Coffeemaker For UseBrewing Coffee in your Saeco Renaissance Care And Cleaning Decalcifying Problem Solution TroubleshootingHow can you get service? What is not covered?Who is covered? What will be done?Event Service is Required Page Table des matières Mesures DE Protection Importantes Mesures DE Protection Importantes Conservez CES DirectivesAvis Mises en gardePour Éviter LES Chocs Électriques Afin DE Prévenir DES BlessuresInformation sur les contrôles en usine Directives relatives à la courte corde dalimentationVotre nouveau Renaissance XV de Saeco Félicitations pour lachat de votre Renaissance XV de SaecoPour infuser Suggested Ground Coffee Amounts Tasses Description des pièces Boîtier de commandes Avertissement Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner Préparatif en vue dutiliser votre cafetièreInfuser du café dans votre Renaissance XV de Saeco Entretien et nettoyage Décalcification Dépannage Qui est couvert? Comment pouvez-vous obtenir du service?Qui nest pas couvert? Que fera-t-on?Français Page Indice de Materias Recomendaciones Importantes DE Seguridad Recomendaciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesAviso AdvertenciasPara Evitar Descargas Eléctricas Para Evitar Lesiones DE Otras FormasInformación acerca de las pruebas de fábrica Instrucciones para el cable cortoSu nueva Saeco Renaissance Felicidades por comprar la Saeco RenaissancePara preparar Cantidades de café molido sugeridas Tazas Descripción de las partes Cuadro de control Precaución Antes de usar la Saeco Renaissance XV por primera vezSu cafetera está lista para usarse Preparación de la cafetera para usoPreparación de café en la Saeco Renaissance Cuidado y limpieza Descalcificación Problemas Soluciones Posibles Detección y solución de problemas¿Qué no está amparado? ¿Quién está amparado?¿Qué es lo que se hace? ¿Cómo obtiene usted servicio?EN Caso DE QUE SE Necesite Servicio