Weed Eater 532 44 57-77 Almacenamiento Safety Rules, Product Specifications, General Service

Page 5

ALMACENAMIENTO

SAFETY RULES

Prepare de inmediato su cortadora de césped para almacenarla al final de la temporada o si no lo va a utilizar durante 30 días o más.

ADVERTENCIA: Nunca almacene la corta- dora de césped con gasolina en el tanque adentro de un edificio donde los humos puedan alcanzar una flama abierta o una chispa. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarla en cualquier lugar cerrado.

CORTADORA DE CÉSPED

Retire la plataforma de la cortadora de césped para su almacenamiento durante el invierno. Cuando vaya a almacenar la cortadora de césped durante un tiempo, límpiela a conciencia, retire toda la sicuedad, grasa, hojas, etc. Almacénela en un área limpia y seca.

1.

Limpie toda la cortadora de césped (consulte

 

la parte de “LIMPIEZA” en la sección de Man-

 

tenimiento de este manual).

2.

Inspecione y cambie la cinta, , si es necesario

 

(consulte la parte de instrucciones de cambio

 

en la sección de Servicio y Ajustes de este

 

manual).

Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede ocurrir un daño permanente.

Use combustible nuevo en la próxima tempo- rada.

NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporción de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutos después de agregar el esta- bilizador para permitir que el estabilizador llegue al carburador. No vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza estabilizador de combustible.

ACEITE DEL MOTOR

Drene el aceite (con el motor tibio) y cámbielo por aceite de motor limpio. (Consulte la parte de “MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual).

CILINDRO(S)

If fuel is spilled on clothing, change cloth- ing immediately.

Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.

GENERAL SERVICE

Never operate machine in a closed area.

Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition.

Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.

Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spill- age and remove any fuel-soaked debris. Allow machine to cool before storing.

If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.

Never make any adjustments or repairs with the engine running.

Check grass catcher components and the discharge chute frequently and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.

Mower blade is sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.

Check brake operation frequently. Adjust and service as required.

Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

Ensure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.

Never carry passengers.

Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing.

When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum recom- mended operation angle of 15°.

3.

Lubrique conforme se indica en la sección de

 

Mantenimiento de este manual.

4.

Asegúrese de que todas las tuercas, pernos

 

y tornillos estén bien apretados. Inspeccione

 

las partes móviles en busca de algún daño,

 

rotura y desgaste. Cámbielas si es necesario.

1.

Retire la(s) bujía(s).

2.

Vierta una onza de aceite por el(los) orificio(s)

 

de la(s) bujía(s) hacia el(los) cilindro(s).

3.

Gire la llave del arranque a la posición de

 

“ARRANQUE” durante unos cuantos segun-

 

dos para distribuir el aceite.

PRODUCT SPECIFICATIONS

5. Retoque todas las superficies de pintura

oxidadas o despostilladas. lije un poco antes

de pintar.

BATERÍA

Cargue por completo la batería antes de alma- cenar.

Si la batería se retira de la cortadora de cés- ped para almacenarla, no almacene la batería directamente sobre superficies de concreto o húmedas.

4. Coloque la(s) bujía(s) nueva(s).

OTROS

No almacene la gasolina de una estación a otra.

Cambie la lata de la gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina causará problemas.

Si es posible, almacene la cortadora de césped en interiores y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad.

Gasoline Capacity

1.25 Qt. (1.18 L)

and type:

Unleaded Regular

 

 

Oil Type:

SAE 30 (above 32°F/0°C)

(API: SG-SL)

SAE 5W30 (below 32°F/0°C)

 

 

Oil Capacity:

20 oz. (0.59 L)

 

 

Spark Plug:

Champion RC12YC

 

Gap: .030"(0.76 mm)

 

 

Ground Speed

Forward: 0-4/6.4

(Mph/Kph):

Reverse: 0-1/1.6

WARNING: This riding mower is equipped with an internal combustion en- gine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.

In the state of California the above is required

MOTOR

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

IMPORTANTE: Es importante evitar que se for- men depósitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento. Asimismo, los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la hume- dad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento.

Vacíe el tanque de combustible al arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que las líneas de combustible y el carburador estén vacíos.

Cubra la cortadora de césped con una cu- bierta protectora adecuada que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite que se forme condensación y causará que la cortadora de césped se oxide.

IMPORTANTE: Nunca cubra la cortadora de césped mientras el mo tor y las áreas de escape todavía estén calientes.

Blade Bolt Torque: 45-55 FT. LBS. (62-75 Nm)

CUSTOMER RESPONSIBILITIES

Read and observe the safety rules.

Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your riding mower.

Follow the instructions under “Mainte- nance” and “Storage” sections of this manual.

Wear proper Personal Protective Equip- ment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts and/or open toed footwear.

Always let someone know you are outside mowing.

by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest authorized service center.

48

5

Image 5
Contents 09.01.11 CL Operator’s Manual Manual de OperarioWarranty Table of ContentsTabla DE Solución DE Problemas Safety RulesAlways wear eye protection when operat- ing machine General OperationIII. Children IV. Service Safe Handling of GasolineProduct Specifications Almacenamiento Safety RulesGeneral Service Customer ResponsibilitiesUnassembled Parts Tools Required for AssemblyTo Remove Riding Mower from Carton Unpack CartonInstall Seat HOW to SET UP Your Riding Mower Install Steering ColumnCheck Battery Slide steering shaft protective foam cover over shaftCheck Tire Pressure ChecklistCheck Deck Levelness Check for Proper Positon of Mower Drive BeltOperation Servicio Y AjustesCortadora DE Césped Retiro DE LA Cortadora DE Instalación DE LA Cortadora DE CéspedKnow Your Riding Mower To Adjust Mower Cutting Height HOW to USE Your Riding MowerTo SET Parking Brake StoppingTo Operate Mower Using the Reverse Operation SystemTo Stop Mower Blade Reverse Operation System ROSTo Start Engine MantenimientoBefore Starting the Engine Recoil Starting System Mowing TipsLeft hand side of mower should be used for trimming Sismtema DE Arranque ManualBefore Each USE MaintenanceGeneral Recommendations Brake Operation Riding MowerTires Axle and SpindlesEngine Cleaning Clean AIR ScreenAIR Filter MufflerTo Install Mower Service and AdjustmentsOperación Riding MowerSIDE-TO-SIDE Adjustment To Level Mower HousingMower Drive Belt Installation To Replace Mower Blade Drive BeltTo Adjust Brake Cómo Configurar SU Cortadora DE CéspedTo Adjust Steering Wheel Alignment To Start Engine with a Weak Battery Replacing BatteryEngine Partes no EnsambladasInterlocks and Relays To Replace FuseReglas DE Seguridad Storage BatteryEspecificaciones DEL Producto MowerProblem Cause Correction Troubleshooting ChartReglas DE Seguridad III. NiñosII. Operación EN Pendientes Operación GeneralOnly Ride UP and Down HILL, not Across Hill Degrees MAX Tabla DE ContenidoGarantía