Craftsman 107.2777 manual Servco Y MANTENilVIENTO, Servicio y Mantenimiento

Page 37

SERV]C]O Y MANTENilVI[ENTO

Manejo Seguro de la Gasolina

1.Apague todos los cigarros, puros, pipasy otras fuentes de ignicion.

2.Use solo los contenedores aprobados para gasolina.

3.Nunca quite el tapon de la gasolina ni ponga combustible con el motor encendido. Permita que el motor se enfrie antes de poner combustible.

4.Nunca le ponga combustible a la mAquina en espacios cerrados.

5.Nunca almacene la mAquina ni el contenedor de com- bustible, donde haya una llama abierta, chispa o piloto,

como cerca de un calentador de agua u otto dispositivo.

6.Nunca Ilene los contenedores dentro de un vehfculo o en la

caja de una camioneta con cobertor de plat6n de plAstico. Siempre coloque los contenedores en el piso lejos de su vehiculo antes del rellenado.

7.Retire el equipo accionado pot gasolina de la camioneta o remolque y ponga el combustible estando el equipo en el piso. Si esto no es posible, entonces ponga el combustible en el equipo colocado en el remolque con un contenedor portAtil, en vez de usar un dispensador de gasolina.

8.Mantenga el dispensador en contacto con la orilla del tanque de gasolina o con la abertura del contenedor en todo momen- to hasta que termine de echar combustible. No use un dis- pensador con un dispositivo de cerrado y abierto.

9.Si derrama combustible sobre la ropa, cambiese de ropa de inmediato.

10.Nunca Ilene demasiado el tanque de gasolina. Coloque nuevamente el tap6n de la gasolina y aprietelo fijamente.

11.Sea extremadamente cuidadoso en el manejo de la gasolina y otros combustibles.Son inflamablesy losvapores son explosivos.

12.Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor sino que mueva la mAquina lejos del Area de derrame y evite crear cualquier fuente de ignici6n hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.

13.Vuelva a colocar fijamente las tapas del tanque de gasolina y las tapas del contenedor del combustible.

Servicio y Mantenimiento

1.Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones segun sea necesario.

2.Nunca ponga en marcha la unidad en un Area cerrada donde junte los gases del monoxido de carbono.

3.Mantenga las tuercas y pernos, en especial los pernos de ajuste para las aspas, apretadas y mantenga el equipo en buenas condiciones.

4.Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Verifique su operaci6n adecuada con regularidad y asegt]rese de hacer las reparaciones necesarias si no funcionan debidamente.

5.Mantenga la unidad libre de cesped, hojas u otra acumu- lacion de despojos. Limpie derrames de aceite o combustible.

6.Detenga e inspeccione el equipo si pega contra un objeto. aepare, si es necesario, antes de volver a arrancar.

7.Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor encendido a menos que el manual del propietario especifique Io contrario.

8.No quite el filtro de la gasolina cuando el motor esta caliente ya que la gasolina que se derrame se puede incen- diar. No extienda las abrazaderas de la tuberia del com- bustible mAs alia de Io necesario. Asegurese de que las abrazaderas agarren firmemente la manguera sobre el filtro despues de la instalaci6n.

9.No use gasolina que contenga METANOL, gasohol con mAs de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina o gas blanco porque podrfa ocasionar daSos al motor o a la insta- laci6n del combustible.

10.Si debe drenar el tanque de gasolina, debe hacerlo al aire libre.

11.Reemplace los silenciadores/mofles defectuosos.

12.Los componentes del recolector de hierba son propensos al desgaste, daffos y deterioro, Io cual podffa exporter las partes m6viles o permitir que se arrojen objetos. Verifique los componentes con frecuencia y reemplAcelos con las partes recomendadas pot el fabricante, cuando sea necesario.

13.Las aspas de la podadora estAn afiladas y pueden cortar. Envuelva las aspas o use guantes, y sea extremadamente precavido cuando les de mantenimiento.

14.Verifique la operaci6n de los frenos con frecuencia. Ajuste y de servicio segun se requiera.

15.Use solo las partes de repuesto autorizadas de fabrica al reparar la unidad.

16.Siempre acate las especificaciones de fAbrica respecto a todas las disposiciones y ajustes.

17.S61o acuda a lugares autorizados de servicio si requiere de servicio y reparaciones mayores.

18.Nunca intente hacer reparaciones mayores en esta unidad a menos que tenga la preparaci6n para ello. Los proced- imientos inadecuados de servicio pueden ocasionar peli- gros en la operaci6n, daRos a] equipo y anulaci6n de la garantia del fabricante.

19.En las podadoras con aspas multiples, tenga cuidado ya que hacer girar un aspa puede hacer que otras aspas tam- bien giren.

20.No cambie el limitador de velocidad del motor ni acelere demasiado el motor. Operar el motor a una velocidad exce- siva puede aumentar los peligros de lesiones a la persona.

21.Desacople los accesorios de conducciSn, detenga el motor, quite la Ilave y desconecte el cable de la bujia antes de: desatorar obstrucciones en accesorios y tolvas, dar servicio a la unidad, pegarle a un objeto o si la unidad vibra de modo anormal. Despues de pegarle a un objeto, inspec- clone la mAquina para ver si fue daSada y haga las repara- clones antes de volver a arrancar y operar el equipo.

22.Nunca coloque sus manos cerca de las partes en movimiento, como el ventilador de enfriamiento de la

bomba hidraulica, cuando el tractor estA encendido. (Los ventiladores de enfriamiento de las bombas hidrAulicas nor-

malmente se encuentran arriba del transeje).

23.Las unidades con bombas hidraulicas mangueras o motores: ADVERTENClA: El fluido hidraulico que se fuga bajo presi6n tiene la suficiente fuerza para penetrar la piel y ocasionar lesiones graves. Si se inyecta un fluido extraffo bajo la piel, un medico familiar debe sustraerlo quirt]rgica- mente en el lapso de unas cuantas horas con esta forma de lesion o puede acabar en gangrena. Mantenga el cuer- po y las manos lejos de los orificios de regulaci6n o inyec- tores que expulsan fluido hidraulico bajo alta presi6n. Use papel o cart6n, y no las manos, para buscar fugas. AsegQrese de que todas las conexiones del fluido hidrauli- co estAn fijas y que todas las mangueras y Ifneas hidrAuli- cas esten en buenas condiciones antes de ejercer presi6n sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de inmedi- ato a servicio en un centro de servicio autorizado.

24.ADVERTENCIA: Aparato electrico almacenado. El desen- ganche indebido de resortes puede acabar en lesiones graves a la persona. Los resortes solo deben ser quitados pot un centro de servicio autorizado.

25.Modelos equipados con un radiador para motor: ADVER-

TENCIA: Aparato electrico almacenado. Para evitar lesiones graves al cuerpo pot Ifquido refrigerante caliente o erupci6n de vapor, nunca intente quitar la tapa del radiador mientras el motor estA encendido. Detenga el motor y espere hasta que haya enfriado un poco. Aun entonces, sea extremadamente cuidadoso al quitar la tapa.

37

Image 37
Contents For answers to your questions about this Manual and follow all its Safety RulesProduct, call Operating InstructionsIdentification Limited Warranty on BatteryPTS=I General Operation Slope Operation EmissionsService and Maintenance Height Adjustment Safety & Operation DecalsIIIlillllllllll Iliiillililllil 2s u Drive positions levers pushed To push Unit off the crateCharging information StartLeft SpeedLever Control FunctionsGround Speed Levers Throttle Control Ignition Switch General Operating SafetyHour Meter Parking BrakeFuel Recommendations Checks Before StartingAvoid over=filling and wipe up any spills Do not Start or Stop on a SlopeStopping the Rider & Engine Emergency StoppingStarting the Engine MowingSmooth Travel Forward TravelForward Travel Practice Levers GraduallyExecuting Turns Turning In Place Practice Turning Around a CornerExecuting an End=Of=Row Zero Turn Practice Turning in PlaceInstalling the Mower Deck InstallationMower Deck Removal Before Every Spring 100 200 Maintenance ScheduleEach Use Fall Hours Clean Debris from Engine Cooling Areas and AIR Filter Clean Debris from Rider and Engine CompartmentChecktire Pressure PressureLubricating Rider Service Interval 25 hoursWorkbench Clean Deck Check / Replace Mower BladesCheck Rider Safety System Cleaning the Battery and CablesOperational Safety Checks Service interval 200 HoursAdjustment Window Qty , one shown B. Adjustment Nut Check / Adjust PTO ClutchAdjustment Nut Change Engine OIL Check Engine OIL LevelChange Engine OIL & Filter Oil Drain TubeReplace AIR Filter Air Filter Cover & Knob Foam Pre-CleanerSpark Plug ReplaceReplace Fuel Filter Spark PlugGround Speed Control Lever Adjustment Seat AdjustmentsSpeed Balancing Adjustment PTO Clutch Adjustment Cutting Height AdjustmentBrake Adjustment Battery ChargingOrient Blades Side-to-Side Mower Deck Leveling AdjustmentsMower Drive Belt Replacement Mower Belt ReplacementArbor Drive Belt Replacement Front To Back LevelingSTO RAG E To avoid serious injury, perform maintenance on Troubleshooting RiderHard or PoorlyBelt installed incorrectly Troubleshooting the MowerRider will not Excessive mower vibrationZT 7OOO Garantia Limitada DEL Equipo Montable DE Craftsman PTS-1Garantia Limitada DE LA Bateria Transporte Aliviacenaiviiento Operacion EN Cuestas Sistema DE EncendidoServicio y Mantenimiento Servco Y MANTENilVIENTOOperacion Identificaci6n Llaves Manual del Motor Recolector de Hierba con Bolsa Gemela Faro delanteroFresca OperadorAhogador DE ControlPalancas De Velocidad Control De Aceleraci6n Interrupter de Encendido Seguridad General DE OperacionMedidor de Horas Interrupter PTOVerificaciones Antes DE Arrancar ADVERTENCIA- ReiviolquesRecomendaciones DE Combustible Nunca permita que pasajeros se paseen en la unidadDetener EL Tractor Y EL Motor Paro DE EmergenciaArrancar EL Motor Empujar EL Tractor MANUAL- MenteTraslado sin prob= PR. ,CTICA DE IvianejoLemas Manejo Hacia Manejo en AdelanteEjecutar un Giro Cero al Final de la Fila Prbctica de dar Vuelta en una EsquinaVuelta en el Mismo Lugar Prctica de Vuelta en el LugarQuitar la Cubierta de la Podadora Remocion E Instalacion DE LA Cubierta DE LA PodadoraInstalar la Cubierta de la Podadora Instalar o quitar la podadoraCada otoSo 100 200 AntesCada Uso PrimaveraTRO DE AIREA. Rejilla de Admisi6n DEL Compartimiento DEL MotorIntervalo de Servicio 25 horas Aceite LubricacionFigura 20. Instalaci6n del Aspa OperacionPRUEBA4 -VERIFICACIONDEFRENODEASPAS Intervalo de Servicio 200 horasSi la unidad no pasa una prueba de seguridad VERIFICAR/AJUSTAR Embrague DEL PTO Verificar Nivel DE Aceite DEL Motor Cambiar EL Aceite DEL MotorCambiar Aceite DEL Motor Y Filtro Nivel DE Aceite DEL MotorFiltro DE Aire Reeiviplazar EL Filtro DE AireLimpiador DEL Filtro DE Aire Tapa y Perilla del Filtro de Aire Pre-Limpiador de EspumaReeiviplazar Filtro DE Gasolina Reeiviplazar BUJiAAjuste DE Palanca DE Control Ajustes AL AsientoDE Velocidad Ajuste DE Balanceo DE VelocidadAjuste DEL Embrague DEL PTO Ajuste DE LA Altura DE CorteAjuste DEL Freno Recarga DE LA BateriaNivelado de un Lado a Otto Ajuste DE Nivel DE LA Cubierta DE LA PodadoraTuetca Exterior Tomillo Taptite RampaNivelado de Adelante hacia Atrs Reemplazo DE Banda DE PodadoraSujecion Advertencia El cable de la bujJa y sujtelo lejos de la bujJa Diagn6stico del TractorCausa Remedio IncorrectoDiagn6stico de la Podadora RepairParts ZT 7000 Frame, Body & Seat GroupBody & Seat Group FrameFrame, Body & Seat Group Frame, Body & Seat Group ZT 7000 Engine Group26\ REF no Part QTY Description Engine Group 98646111 2o Carrier Group 986465 Transmission Group ZT 7000 Transmission Transmission GroupTransmission Group ZT 7000 1960027SM Controls Group ZT 7000 Footnotes Controls Group 986463Electrical Group ZT 7000 Electrical Group 986464 Wheels & Tires Group W986467 ZT 7000 Tires Group W986467 Decals Group D986467 ZT 7000 Decals Group D986467 203 Mower Deck Clutch & Support Group ZT 7000No Part no QTY Description Mower Deck Clutch Support Group 986473Mower Deck Height Adjustment Group ZT 7000 Mower Deck Height Adjustment Group 986471 Mower Deck Housing & Arbor Group ZT 7000 Mower Deck PTS Oil Pan/LubricationDESCRiPTiON Engine Parts2018j\ PTS Air Intake/Filtration QTY FltJfit Repair Protection Agreements Sears Installation ServiceAcuerdo de Protecci6n de Reparaciones Servicio de Jnstalaci6n de Sears@EARS

107.2777 specifications

The Craftsman 107.2777 is a versatile and robust tool that caters to both amateur and professional craftsmen alike. Designed for superior performance and user convenience, this power tool is a favorite among DIY enthusiasts and contractors who appreciate its reliability and feature-rich design.

One of the standout features of the Craftsman 107.2777 is its powerful motor, which delivers outstanding torque and efficiency. This motor is designed to handle a variety of tasks, from heavy-duty applications to delicate work, allowing users to seamlessly transition between different projects. The tool’s lightweight construction also means that it’s easy to maneuver, reducing fatigue during extended use.

The Craftsman 107.2777 boasts an ergonomic design that emphasizes user comfort. Its non-slip grip provides a secure hold, while the optimized balance ensures that the tool feels stable in hand. This is particularly advantageous for long periods of use, as it minimizes strain on the wrist and hand.

In terms of versatility, the Craftsman 107.2777 is equipped with an adjustable speed setting, allowing users to tailor the tool’s performance to match the requirements of specific tasks. This feature is especially useful when working with various materials, from wood and metal to plastic. The tool also comes with multiple attachments and accessories, enhancing its functionality for a wide range of applications.

Safety is a paramount consideration in the design of the Craftsman 107.2777. The tool features a built-in safety switch that prevents accidental activation, giving users peace of mind while working on projects. Additionally, the durable casing protects the internal components from dust and debris, helping to prolong the life of the tool.

Another key characteristic of the Craftsman 107.2777 is its compatibility with a range of Craftsman accessories. This means users can easily expand their tool collection without having to worry about compatibility issues, making this model a cost-effective choice for those looking to enhance their workshop capabilities.

Overall, the Craftsman 107.2777 stands out as a reliable, efficient, and user-friendly tool that meets the demands of any crafting job. Its combination of advanced features, ergonomic design, and safety considerations make it a must-have for both novice DIYers and seasoned professionals. Whether you’re tackling home improvement projects, building furniture, or working on repairs, the Craftsman 107.2777 delivers exceptional performance and versatility.